未遂犯阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتضمن القانون الجنائي الدانمركي كذلك أحكاما تتعلق بالشروع والتواطؤ.
丹麦《刑法典》还载有关于未遂犯罪和共同犯罪的条款。 - ولا يعتبر شروعا مجرد العزم على ارتكابها ولا الأعمال التحضيرية لذلك.
如果只有犯罪意图,或仅仅筹划犯罪,则不应被视为未遂犯罪。 - كما ذكرت بصراحة إمكانية معاقبة الأشخاص الاعتباريين على الشروع بارتكاب جرائم إلى نفس الحد الذي يعاقب به الأشخاص الطبيعيون.
它还进一步规定,实施未遂犯罪的法人与自然人同罪。 - وفي حالة الشروع، تُخفض العقوبة بمقدار يتراوح ما بين ربع العقوبة عن الجريمة المرتكبة إلى ثلاثة أرباعها.
对未遂犯罪减轻处罚,刑期为既遂犯罪的四分之一至四分之三。 - (2) يُعد أيضا في حكم الجرائم الدولية كل عمل تجوز المعاقبة عليه من أعمال الشروع والمشاركة في ارتكاب إحدى الجرائم المشار إليها في البند 1.
⑵ 对第1项所述应予以惩处的未遂犯罪和参与犯罪,也视作国际犯罪。 - المادة 10 المتعلقة بالضلوع في جريمة تمت أو في محاولة لارتكاب جريمة، فهذه الأعمال تعد جرائم وتخضع للعقوبات ذاتها المحددة لأعمال المرتكب الرئيسي للجريمة؛
· 第10条-关于参与既遂或未遂犯罪-这种行为是犯罪,其刑罚与主犯行为所受刑罚相同; - فأي اتهام بالتحريض المؤدي إلى ارتكاب جريمة يجب أن يحدد طبيعة الجريمة أو الجنحة المرتكبة، ورغم ذلك لم يتم تحديد الجريمة.
对导致未遂犯罪行为的煽动罪指控,必须明确说明所犯下的罪行或行为不端,但并未作出任何说明。 - وتعرف المادة 66 من القانون الجنائي القرصنة وتنص على عملين من الأعمال التحضيرية لهذه الجريمة، هما التحريض على القرصنة أو تعمد تسهيل ارتكاب عمل من أعمال القرصنة.
《刑法》第66条界定了海盗行为,并对煽动或蓄意帮助海盗行为的未遂犯罪作了规定。 - 78- ولا يجرِّم القانون الإسباني الجريمة الفعلية فحسب بل أيضاً محاولة ارتكابها (المادتان 15 و16 من القانون الجنائي).
此外,还应注意到,在西班牙法律中,无论是既遂犯还是未遂犯都应受到惩罚(《刑法典》第15和16条)。 - إذ أن العمل الجنائي المذكور لو جرت مجرد محاولة لارتكابه، فإن الشخص الذي موَّل عمدا ذلك العمل يخضع لمسؤولية جنائية بسبب إعانته للمحاولة وتحريضه عليها.
如果只是企图犯该犯罪行为,那么故意提供资助的人应承担协助和教唆未遂犯罪行为的刑事责任。 - والشروع في ارتكاب جريمة مجرَّم في أحكام المادة 189 من القانون الجنائي، التي تطبّق بالاقتران بالمادة 188 (التآمر) في حالات التحضير لارتكاب جريمة ما.
未遂犯罪在《刑法》第189节中定为犯罪,并且在犯罪准备案件中与第188节(共谋)一起适用。 - وبما أن الفقرة ٢ من هذه المادة تتناول بالفعل مسألة الشروع في الجريمة فقد حذفت من النص المقترح اﻹشارة إلى المشاركة في محاولته الواردة في الفقرة ٣ )ب(.
由于本条第2款已涵盖了犯罪未遂,因此,所提议的案文删除了第3款中提及参与未遂犯罪的文字。 - ويعاقب مرتكب واقعة الشروع في جريمة والمشارك في جريمة تامة بالعقوبة المشار إليها في القانون المطبقة على مرتكبي الجرائم التامة، على أن تخفف بمقدار الثلث.
对未遂犯罪行为人和既遂犯罪共犯施加的处罚与法律为既遂犯罪行为人规定的处罚相同,但减刑三分之一。 - ويمكن أيضا أن توجد مسؤولية عن أشكال الجرائم الدولية ذات الصلة، مثل محاولة ارتكاب الجرم، أو التآمر أو التشجيع أو المساعدة على ارتكابه أو التماس ارتكابه أو التحريض على ارتكابه.
另外还可以确定对有关形式的国际罪行的责任,例如未遂犯罪或同谋犯罪或煽动、诱使或教唆犯罪。 - وتلاحظ اللجنة أن القانون الجنائي الفرنسي يساوي في العقوبة المتواطئ في الجريمة مع مرتكبها وأن المحاولة والتواطؤ مقننان في المواد 121-4 و121-6 و121-7.
委员会指出,法国《刑法》第121-4、121-6和121-7条对罪犯和共犯、未遂犯和共谋犯规定同样的惩罚。
更多例句: 下一页