替代责任阿拉伯语例句
例句与造句
- ١- نموذج المسؤولية بالنيابة
替代责任 - أولا، يُنسب الركن المادي للجريمة إلى الشركة بموجب المسؤولية بالنيابة.
首先,替代责任将犯罪的有形要素归属于公司。 - ولكن، مقارنة بالمسؤولية بالنيابة في شكلها " الحقيقي " ،
这类似于替代责任,因为必须在个人身上找到过失。 - ٣٩- ويوجد في بعض الولايات القضائية مزيج من المسؤولية بتطابق الهوية والمسؤولية بالنيابة.
在某些法域,认同责任与替代责任混合存在。 - ٣٢- إنَّ " المسؤولية بالنيابة " هي أبسط أشكال المسؤولية الاشتقاقية.
最简单的一种派生责任是 " 替代责任 " 。 - والأمثلة الوثيقة الصلة بالموضوع كثيرة وتشمل التطورات المتعقلة بالمسؤولية غير المباشرة، والمسؤولية المتعلقة بالمنتجات وتكنولوجيا الجينات.
相关的例子有很多, 包括涉及替代责任﹑产品责任和基因技术中的发展。 - وقد لا تكون المسؤولية بالنيابة معتمَدة في كل مكان، ولكنها تُشكِّل الأساس الذي تقوم عليه مسؤولية الأشخاص الاعتباريين في عدد من الولايات القضائية.()
虽然这种情况可能并非普遍如此,但替代责任构成若干法域确定法人责任的基础。 - ٣٤- والنقد الذي يوجَّه بشأن المسؤولية بالنيابة في سياق الجرائم الخطيرة هو أنَّها لا تعبِّر بالضرورة عن أي خطأ من جانب المنظمة ذاتها.
在严重犯罪方面对替代责任的批评在于,这种责任并不一定反映了组织具有任何过失。 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون مسؤولاً جنائيًّا كذلك إذا كانت الجريمة قد ارتُكبت لصالحه أو بالنيابة عنه من قبل أحد موظفيه أو وكلائه (المسؤولية بالنيابة).
此外,如果犯罪是为受雇人或代理人或代表其而实施的,则该实体仍可负有责任(替代责任)。 - وبموجب قوانيننا في السابق، كان من الممكن اعتبار صاحب العمل مسؤولاً إذا تبيَّن أن الموظفة المعنية تصرفت في نطاق العمل.
依照我们以前的法律条款,如果有关员工是在工作期间在工作所内进行的性骚扰,那么只能让雇主承担替代责任。 - واعتمدت لجنة العمل بمجلس الشيوخ مؤخرا مشروع قانون ينظم التعاقد من الباطن ويضع آليات للمسؤولية التضامنية والفرعية لأرباب العمل في دورة الإنتاج عن العاملين المُتعاقد معهم في ظل هذه الشروط.
参议院劳工委员会最近批准规定分包合同的法律草案和建立生产链雇主对分包合同员工的共同和替代责任机制。 - غير أن المشكلة تكمن في أن حـذف هذه المادة قــد يعني ضمنا، خﻻفـا لما هو مقصود، الرجوع إلى المفاهيم المشكوك فيها المتعلقة
问题是,删除该条可能暗示相反的意思,好象倒退到须为个人行为负 " 替代责任 " 这一已被抛弃的观点。 - والمسؤولية غير المباشرة والتي بمقتضاها يعتبر القانون الشخص غير الجدير باللوم أو الذي لم يرتكب خطأً مسؤولاً عن تصرفات شخص آخر هي شكل من أشكال المسؤولية المشددة وكانت سمة شائعة بموجب القانون البدائي.
35.替代责任,即法律规定一个人尽管没有过错,要为另一个人的行为负责,是严格赔偿责任的一种形式,这在原始法中很普遍。 - وقبلت المحكمة هذا الرأي عندما تبين للقاضي إيلاي أن القسم 60 من قانون المساواة في العمل يلقي على صاحب العمل شكلاً من أشكال المسؤولية الضمنية عندما يتحرش أحد الموظفين بزميلة له أثناء العمل.
法院接受了代理法官Pillay调查结论中的这一论点,即EEA第60条创设了一种雇主对于雇员在工作时对同事进行性骚扰的替代责任。 - أي أنَّه بالرغم من جعل الشخص الاعتباري مسؤولاً بالنيابة عن ارتكاب الجريمة، يمكن تخفيف العقوبة المحكوم بها عليه إذا كان بوسعه أن يثبت أنَّه اتخذ خطوات لمنع ارتكابها، من قبيل تنفيذ برامج فعَّالة للامتثال والأخلاقيات المهنية.
也就是说,虽然认定法人负有替代责任,但如果实体能够证明其已采取步骤避免实施犯罪,例如执行有效的遵行和道德方案,则可减轻所判刑期。
更多例句: 下一页