智利建立阿拉伯语例句
例句与造句
- وأوصت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين شيلي بإنشاء نظام معلومات وطني عن الهجرة(157).
156 保护所有移徙工人及其家庭成员权利委员建议智利建立国家移徙信息系统。 - 71- ولاحظت فلسطين أن شيلي أنشأت نظاماً لرصد تنفيذ التوصيات المنبثقة عن هيئات حقوق الإنسان الوطنية.
巴勒斯坦注意到,智利建立了一种制度,监测国家人权机构所提建议的执行情况。 - وتهدف الاستراتيجية إلى وضع عقد اجتماعي جديد لشيلي قائم على الأهداف والمبادئ التي تنص عليها الصكوك الدولية الداعية إلى المساواة وعدم التمييز.
这项战略的目的是根据促进平等和非歧视的国际文书所载目标和原则,在智利建立新的社会契约。 - وفي عام 2007 أنشأت شيلي متحفاً لتخليد الذاكرة وحقوق الإنسان من أجل حفظ تراث هيئات حقوق الإنسان ونشر المعلومات لمكافحة الإفلات من العقاب.
2007年,为保存人权团体的遗产和宣传打击有罪不罚现象,智利建立了历史和人权资料馆。 - وإذ تحيط علماً مع اﻻرتياح بإنشاء مناطق خالية من اﻷلغام المضادة لﻷفراد في بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي )اﻷرجنتين، أوروغواي، باراغواي، البرازيل( وفي بوليفيا وشيلي،
满意地注意到南锥体共同市场国家(阿根廷、巴西、巴拉圭、乌拉圭)、玻利维亚和智利建立了无杀伤人员地雷区, - وقد أنشأت شيلي شبكة إدارة تتألف من مختلف الوكالات الحكومية المشتركة في وضع التقارير، وستجعل خبرتها متاحة على أمل أن تنتفع الدول الأخرى بالمنهجية المستخدمة.
智利建立了一个由参加报告起草的各政府机构组成的管理网络,并将推广这方面的经验,以便其他国家能有效地采用此方法。 - وأقامت شيلي تحالفات ووضعت برنامج عمل لتعزيز برامج التعليم للجميع بهدف دعم الخطط التعليمية الوطنية وتوفير التعليم الابتدائي للجميع ووضع سياسات وممارسات تعليمية شاملة للجميع.
智利建立了各种联盟,并制订了一项议程,以促进全民教育方案,支持国家教育计划、普及小学教育、全纳教育政策和做法。 - 1-10 تقر اللجنة بأن شيلي قد وضعت آلية للاتصال بمقر المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الانتربول) ومع مكتبها الإقليمي في الأرجنتين، وعن طريقهما يجري، تبادل المعلومات مع دول أخرى.
10 委员会注意到智利建立一个机制与国际刑警组织总部及在阿根廷的区域办事处通讯,并由此同其他国家交换情报。 - هذا الموقف، المبدئي أساسا، تدعمه أنشطتنا على المستوى الثنائي ويتجلى في الاتفاقات الخاصة بترسيم الحدود والمسائل الأخرى المتصلة بحسن الجوار التي كانت معلقة مع إكوادور وشيلي.
这是我们双边一级活动所支持的原则态度,体现在关于边境划分以及关于将同厄瓜多尔和智利建立睦邻关系的各种问题的协定中。 - و " أرغونوتا " (Argonauta) مشروع يهدف الى انشاء شبكات اقليمية للرعاية الصحية في اﻷرجنتين وشيلي تكون لها صﻻت بمراكز طبية ألمانية وايطالية تستخدم معدات متنقلة وتكنولوجيا السواتل .
Argonauta是一个在阿根廷和智利建立区域保健网络的项目,利用流动设备和卫星技术与德国和意大利的医疗中心建立了联系。 - ومنذ إرساء الديمقراطية بهذا البلد في عام 1990، اضطلع بالتدابير الواجبة لدعم السياسات الاقتصادية الكلية المتصلة بالنمو والمصحوبة بسياسات اجتماعية تستهدف كفالة المساواة في معايير المعيشة وتكافؤ الفرص أيضا بالنسبة لجميع المواطنين.
自从1990年在智利建立民主制度,已采取措施来支持促进成长的宏观经济政策,连同确保所有公民享有平等的生活水平和机会的社会政策。 - 11- وخلال عام 2010، عقدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان اجتماعات ثنائية مع مسؤولين حكوميين ومنظمات للمجتمع المدني، من قبيل ديوان شيلي للمظالم، وذلك لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في شيلي مطابِقة لمبادئ باريس.
2010年,人权高专办与政府官员和公民社会组织,如智利监察员分会,进行了双边会谈,以在智利建立一个符合《巴黎原则》的国家人权机构。