×

普遍保安审计计划阿拉伯语例句

"普遍保安审计计划"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويواصل البرنامج العالمي للتحقق من الأمن التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي تنفيذ أنشطته.
    民航组织普遍保安审计计划继续开展活动。
  2. أجرت منظمة الطيران المدني الدولي بالفعل مراجعة للبرازيل على أساس البرنامج العالمي لمراجعة حسابات الأمن.
    国际民航组织已根据《普遍保安审计计划》对巴西作过审计。
  3. وخضعت جميع الدول لمراجعة منظمة الطيران المدني الدولي عن طريق برنامجها العالمي للتحقق من الأمن.
    国际民航组织通过其普遍保安审计计划对所有国家进行了审计。
  4. وخضعت إحدى عشرة دولة لعملية مراجعة في إطار البرنامج العالمي لمراجعة إجراءات الأمن التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي.
    11个国家接受了国际民航组织普遍保安审计计划的审计。
  5. ويواصل البرنامج العالمي للتحقق من الأمن، التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي، أنشطته تمشيا مع توجيهات الجمعية العامة للمنظمة.
    国际民航组织普遍保安审计计划继续按照国际民航组织大会的方针进行活动。
  6. وأجرت منظمة الطيران المدني الدولي في إطار برنامجها العالمي لمراجعة تنفيذ معايير أمن الطيران المدني، عمليات مراجعة في دول المنطقة دون الإقليمية بأسرها.
    所有国家都由国际民航组织通过其普遍保安审计计划进行了审计。
  7. وتركز الدورة الحالية للبرنامج العالمي لمراجعة إجراءات أمن الطيران التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي على نظم رقابة أمن الطيران.
    国际民航组织普遍保安审计计划目前这一轮侧重的是各国航空安全监管系统。
  8. وخلال عامي 2009 و 2010، نُفذ في خمس دول البرنامج العالمي لمراجعة تنفيذ معايير الطيران الذي وضعته منظمة الطيران المدني الدولي.
    2009年和2010年,有五个国家接受了国际民航组织普遍保安审计计划的审计。
  9. ويساهم برنامجها العالمي لمراجعة إجراءات الأمن الذي أطلق عام 2002 مساهمة مباشرة في الجهود الرامية إلى منع الإرهاب الدولي.
    国际民航组织于2002年发起普遍保安审计计划,该计划直接促进了防止国际恐怖主义的努力。
  10. وفي معظم الدول، اضطلع أيضاً، من خلال البرنامج العالمي لمنظمة الطيران المدني الدولي للتحقق من تنفيذ معايير أمن الطيران، بعملية مراجعة، وتوالي تلك الدول اتخاذ الإجراءات التصحيحية الضرورية.
    大多数国家还通过国际民航组织普遍保安审计计划接受审计并继续采取必要的纠正措施。
  11. ولذلك، تمارس منظمة الطيران المدني رقابة على مطارات الدول ومرافق الطيران فيها في إطار برنامجها العالمي لمراجعة تنفيذ معايير أمن الطيران، وتحدد التدابير التصحيحية حسب الاقتضاء.
    为此,国际民航组织根据普遍保安审计计划,对会员国的机场和航空设施进行审计,并酌情提出了补救措施。
  12. واستقبلت زمبابوي وناميبيا بعثتان في إطار الدورة الثانية من البرنامج العالمي لمنظمة الطيران المدني الدولي الخاص بمراجعة تنفيذ معايير أمن الطيران واستقبلت أنغولا بعثة متابعة للدورة الأولى.
    纳米比亚和津巴布韦接待了国际民航组织普遍保安审计计划第二周期访问团,安哥拉接待了第一周期后续访问团。
  13. 1-10 بدأت منظمة الطيران المدني الدولي برنامج مراجعة عالمي للأمن للتحقق من تقيد جميع الدول المتعاقدة بالمرفق 17 من اتفاقية الطيران المدني الدولي.
    10 国际民用航空组织(民航组织)开展了《普遍保安审计计划》,监管缔约国遵守《国际民用航空公约》附件17的规定。
  14. وجرت مراجعة تنفيذ معايير أمن الطيران في مطارات بنغلاديش وبوتان ونيبال خلال عامي 2009 و 2010 في إطار البرنامج العالمي لمنظمة الطيران المدني الدولي الخاص بمراجعة تنفيذ معايير أمن الطيران.
    作为国际民航组织普遍保安审计计划的组成部分,2009年和2010年对孟加拉国、不丹和尼泊尔的机场进行了审计。
  15. 1-10 تلاحظ اللجنة من التقرير الرابع أن البرازيل لم تكن عرضة لمراجعة من منظمة الطيران المدني الدولي على أساس البرنامج العالمي لمراجعة حسابات الأمن في خطة العمل المتعلقة بأمن الطيران.
    10 委员会在第四次报告中注意到,国际民航组织尚未根据《航空安全行动计划》的《普遍保安审计计划》对巴西进行审计。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.