×

日本研究阿拉伯语例句

"日本研究"的阿拉伯文

例句与造句

  1. برنامج زمالة الأمم المتحدة - مؤسسة نيبون اليابانية
    联合国-日本财团日本研究金方案
  2. برنامج زمالة الأمم المتحدة - مؤسسة نيبون اليابانية
    B. 联合国-日本财团日本研究金方案
  3. برنامج زمالات الأمم المتحدة - مؤسسة نيبون اليابانية
    联合国 -- -- 日本财团日本研究金方案
  4. برنامج زمالات الأمم المتحدة - مؤسسة نيبون اليابانية
    B. 联合国 -- -- 日本财团日本研究金方案
  5. وقد ظلت اليابان تدرس لعقود عديدة آثار التعرض للإشعاع في هيروشيما ونغازاكي، فتراكمت لديها معرفة واسعة بالموضوع.
    数十年来,日本研究了广岛和长崎的辐射影响,积累了有关该问题的广泛知识。
  6. وفحصت دراسة يابانية عام 2009 أيضاً أثر سمية الدوديكان الحلقي السداسي البروم على التطور والإنجاب في الطيور.
    在2009年的一项日本研究中,还检测了六溴环十二烷对鸟类的发育毒性和生殖毒性。
  7. وكما أوردت دراسة يابانية أجراها كاكيموتو وآخرون (2008) فإن مستويات الدوديكان الحلقي السداسي البروم في حليب الإنسان تتناسب طردياً، فيما يبدو، مع الكميات المستهلكة من هذه المادة في السوق.
    日本研究(Kakimoto等人,2008年)记载,人类母乳中的六溴环十二烷浓度水平反映了六溴环十二烷的市场消费量。
  8. وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير المبينة في المرفق الثاني (ب) ' 1`، و(ب) ' 2` بالنسبة للبيانات المتعلقة بالأخطار فقط.
    通知书中的危害信息是以日本研究和经同行审查的国际出版物为基础,工作小组认为只符合附件二(b)(一)和(b)(二)中关于危害数据的标准。
  9. وإن حكومة بلده تأمل في أن تواصل حكومة إيران اتخاذ تدابير لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وأن تدعو الممثل الخاص، بنفس روح الانفتاح التي أبدتها لليابان، كي يتقصّى الحالة الراهنة في ذلك البلد وأن تدخل في حوارٍ بناء.
    日本希望伊朗政府继续采取促进和保护人权的措施,希望伊朗邀请特使用同样开放的精神来日本研究其国内的当前形势并进行建设性的对话。
  10. وفي هذا الصدد، ترحب ناميبيا أيضا بقيام الأمم المتحدة ولجنة الاختيار التابعة لبرنامج زمالات مؤسسة نيبون اليابانية، في الآونة الأخيرة، بمنح 10 زمالات جديدة لمحترفين من الدول النامية الساحلية بغية إجراء البحوث والدراسات العليا في شؤون المحيطات وقانون البحار.
    在这方面,纳米比亚还欢迎联合国和日本财团日本研究金方案甄选委员会最近向发展中沿海国专业人员颁发了10项新研究金,使他们能从事关于海洋事务和海洋法的高级研究和钻研。
  11. وأوصت بأن تنشئ اليابان آلية لضمان العودة الفورية للأطفال الذين تعرضوا بدون وجه حق لنقلهم من مكان إقامتهم المعتاد أو لمنعهم من العودة إليه، وبأن تنظر أيضاً في إمكانية الانضمام إلى اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال.
    它建议日本建立一个机制,确保被错误地从惯常居住地带走或无法返回惯常居住地的儿童,能够迅速返回其惯常居住地。 它还建议日本研究加入1980年《国际儿童拐骗事件的民事问题海牙公约》的可能性。
  12. وليس معروفاً ما إذا كان أي من مواقع المعينة في الدراسة كان بالقرب من موقع لإنتاج الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم أو موقع لمعالجة البوليمرات. ويرى الاتحاد الأوروبي في تقييمه للمخاطر أن دراسات الرصد اليابانية تمثل المناطق الصناعية والحضرية والريفية في البابان (الاتحاد الأوروبي، 2003).
    现在并不了解日本研究中的采样点是否靠近多溴联苯醚生产场所或聚合体加工地点,但欧盟在其风险评估报告中认为,日本的监测研究可以代表日本的工业、城市和农村地区的状况(欧洲共同体,2003年a)。
  13. وليس معروفاً ما إذا كان أي من مواقع المعينة في الدراسة كان بالقرب من موقع لإنتاج الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل أو موقع لمعالجة البوليمرات. ويرى الاتحاد الأوروبي في تقييمه للمخاطر أن دراسات الرصد اليابانية تمثل المناطق الصناعية والحضرية والريفية في البابان (الاتحاد الأوروبي، 2003).
    现在并不了解日本研究中的采样点是否靠近多溴联苯醚生产场所或聚合体加工地点,但欧盟在其风险评估报告中认为,日本的监测研究可以代表日本的工业、城市和农村地区的状况(欧洲共同体,2003年a)。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.