×

新加坡公司阿拉伯语例句

"新加坡公司"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأُمِّن هذا الضمان بحق الحجز على موجودات الشركة السنغافورية.
    所提供的担保以新加坡公司的资产为抵押。
  2. رئيس مجلس فحوص الشركات وتنظيمها، سنغافورة، 2002 وحتى الآن
    新加坡公司披露和施政理事会主席(2002年至今)
  3. وضمنت الشركة الأسترالية أداء الشركة السنغافورية بموجب العقد.
    澳大利亚公司为新加坡公司在合同项下的履约提供担保。
  4. 1- إن للاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج من قِبَل الشركات السنغافورية تاريخاً طويلاً.
    新加坡公司的对外直接投资有着很长的历史。
  5. وكان المدَّعي هو الشركة الأسترالية التي تملك بالكامل الشركة السنغافورية كأحد فروعها.
    原告为一家澳大利亚公司,新加坡公司是其全资拥有的子公司。
  6. ما لا يقل عن 50 في المائة من أسهم رأس المال المدفوع يملكها مواطنون سنغافوريون أو مقيمون دائمون في سنغافورة
    至少50%的缴款资本为新加坡公司或永久居民拥有
  7. أُبرم عقد بين الشركة السنغافورية والمدَّعَى عليه، وهو شركة مُنشأة في مالطة.
    一家新加坡公司与被告(在马耳他组建的一家公司)之间存在一份合同。
  8. Ltd. ( " دودسال " ) المتعـاقدة معها من الباطن، وهي شركة سنغافورية لها مكتب فرعي في الإمارات العربية المتحدة.
    该公司是一家新加坡公司,在阿拉伯联合酋长国有一个分办事处。
  9. 16- وقد تركز في آسيا نحو ثلثي عمليات دمج وشراء الشركات عبر الحدود من قِبل الشركات السنغافورية في الفترة 1995-2004.
    1995-2004年新加坡公司的跨境购买和兼并约有三分之二在亚洲。
  10. وأصدر القاضي أمراً تمهيدياً ضد المدَّعَى عليه يُمنع بموجبه هذا الأخير من مطالبة الشركة السنغافورية بتحمّل التزاماته الضريبية.
    审判法官对被告发出临时禁止令,禁止被告要求新加坡公司履行被告的纳税义务。
  11. وكان المدَّعَى عليه قد طلب إلى الشركة السنغافورية (الطرف المتعاقد معه مباشرة) أن تدفع ما عليها حتى يفي بالتزاماته فيما يخص ضريبة السلع والخدمات وضريبة الدخل.
    被告要求新加坡公司(直接缔约方)支付税款,以履行缴纳一般销售税和所得税的义务。
  12. 26- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف إطاراً تقدم فيه شركات سنغافورة، بما فيها الشركات متعددة الجنسيات التي تتخذ من سنغافورة مقراً لها، تقارير عن حقوق الطفل.
    委员会建议缔约国拟订了新加坡公司,包括总部设在新加坡的多国公司汇报儿童权利情况的框架。
  13. وهذه المجموعة من الدوافع (الوفورات في التكاليف، والعلاقات الشخصية، والعامل الإثني، والصلات الاجتماعية) تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    10 这些动机(成本、个人关系、种族和社会联系)对中小企业尤其重要,尽管对较大的新加坡公司并非十分相关。
  14. ويرد في شهادة التزكية أن مقدم الطلب شركة مؤسسة ومسجلة حسب الأصول بموجب قوانين سنغافورة، وبهذه الصفة، فهي سنغافورية الجنسية وتخضع لسيطرة سنغافورة الفعلية.
    担保书指出,申请人是根据新加坡法律正式注册成立的公司,因此是一家新加坡公司,受新加坡的有效管制。
  15. 1985 إلى الاستثمارات المباشرة في الخارج (D1)، وهي تمثل الأسهم المدفوعة للشركات التابعة في الخارج والمؤسسات الشريكة التي تملكها شركات في سنغافورة.
    注:1981-1985年数据指对外直接投资(D1),即新加坡公司持有的海外子公司和联营公司的实缴款股份数额。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.