斡旋委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- عضو في لجنة التوفيق والمساعي الحميدة بين الدول الأطراف في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم، (1999)
反对教育歧视公约(1999年,联合国教育、科学及文化组织)缔约国调解和斡旋委员会成员 - 9- البروتوكول المتعلق بإنشاء لجنة للتوفيق والمساعي الحميدة تضطلع بمسؤولية إيجاد تسوية لأي منازعات قد تنشأ بين الدول الأطراف في الاتفاقية
设立一个和解及斡旋委员会负责对公约各缔约国间可能发生的任何争端寻求解决办法的议定书 - وكان كذلك رئيسا للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ورئيسا للجنة المساعي الحميدة لحركة عدم الانحياز المعنية بالتحكيم خلال الفترة نفسها.
在此期间,他还担任过反对种族隔离特别委员会主席,以及不结盟运动仲裁问题斡旋委员会主席。 - وتم تحقيق بعض التقدم، ولا سيما في قيام الجمعية الوطنية بإنشاء لجنة للمساعي الحميدة من أجل تسوية الخلافات القائمة بين الحكومة والمؤسسة العسكرية.
迄今已取得了一些进展,特别是国民议会成立了一个斡旋委员会,以弥合政府和军事机构之间的分歧。 - 5-1 البروتوكول المتعلق بإنشاء لجنة للتوفيق والمساعي الحميدة تضطلع بمسؤولية إيجاد تسوية لأي منازعات قد تنشأ بين الدول الأطراف في الاتفاقية
1 设立一个和解及斡旋委员会负责对取缔教育歧视公约各缔约国间可能发生的任何争端寻求解决办法的议定书 - بروتوكول إنشاء لجنة للتوفيق والمساعي الحميدة يناط بها البحث عن تسوية لأية خلافات قد تنشأ بين الدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم
设立一个和解及斡旋委员会负责对取缔教育歧视公约各缔约国间可能发生的任何争端寻求解决办法的议定书 - بروتوكول إنشاء لجنة للتوفيق والمساعي الحميدة يُناط بها البحث عن تسوية لأية خلافات قد تنشأ بين الدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم
《设立一个和解及斡旋委员会负责对《取缔教育歧视公约》各缔约国间可能发生的任何争端寻求解决办法的议定书》 - عضو في لجنة التوفيق والمساعي الحميدة المعنية ببحث سبل تسوية الخلافات التي قد تنشأ بين الدول الأطراف في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم، (1999)
负责为《反对教育歧视公约》(1999年,联合国教育、科学及文化组织)缔约国之间可能出现的争端寻求解决办法的和解和斡旋委员会成员 - وتواصل لجنة المساعي الحميدة التابعة للجمعية الوطنية بحثها عن الوسائل التي تؤدي إلى التغلب على الخلافات بين الحكومة والجيش، بينما تواصل لجنة برلمانية عسكرية أخرى رصد التطورات على الحدود مع السنغال.
国民议会所属斡旋委员会正在寻求消解政府和军方之间的岐异的方法,同时另一个议会军事委员会继续监测沿塞内加尔边界的事态发展。 - وهناك تنسيق وثيق بين موظفي المجتمعات المحلية وممثلي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حول مسائل مختلفة تتعلق بالأقليات. وتتصل بحقوق الإنسان، والمسائل المتصلة بممتلكات الأقليات، وإنشاء وتشغيل لجان المجتمعات المحلية والوساطة في البلديات وبناء قدراتها.
地方社区干事与欧安组织代表之间就有关人权、少数民族财产问题以及市政府社区和斡旋委员会的成立和运作及加强能力等种种少数民族问题进行密切协调。 - بالنسبة للمادة ١١، يؤكد وفد جمهورية مصر العربية أن واجب الدولة في عدم تعريض من يقدمون الرسائل من الضحايا أو من ينوبون عنهم للمعاملة السيئة أو التهديد يكون في حدود ما تنص عليه التشريعات الوطنية.
《公民及政治权利国际盟约任择议定书》、《设立一个和解及斡旋委员会负责对取缔教育歧视公约各缔约国间可能发生的任何争端寻求解决办法的议定书》和《消除对妇女一切形式歧视公约》就是这种做法的一些例子。 - كل هذا سمح بوضع داخلي مستقر انعكس خارجيا على دبلوماسيتنا الفتية التي عملت جاهدة من خلال انتمائها إلى مجلس السلم والأمن الأفريقي وبحكم ترؤسها للجان للوساطة بهدف تقريب وجهات النظر بين الفرقاء في كوت ديفوار أولا، ثم ليبيا، انسجاما مع القناعة الراسخة بنجاعة الحوار والوساطة كوسيلة مثلى لفض النزاعات ومعالجة الأزمات، كما وفقتم، سيادة الرئيس، في اختياره شعارا لجمعيتنا العامة الحالية.
我们是非洲联盟和平与安全理事会成员,并担任为调解利比亚和科特迪瓦对立方而成立的斡旋委员会的主席。 我们深信,对话调解是解决冲突和应对危机的最佳办法,第六十六届会议一般性辩论的主题就说明了这一点。