救援船阿拉伯语例句
例句与造句
- لقد كنت على متن سفينة إخلاء حمراء خارج سان باولو
我搭红十字救援船逃出圣保罗 - الاعتداءات الخطيرة للقوات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية
以色列军队对人道主义救援船队的严重袭击 - الهجمات الخطيرة التي شنتها القوات الإسرائيلية ضد قافلة سفن المساعدات الإنسانية
以色列军队对人道主义救援船队的严重袭击 - (أ) السفن المستشفيات، أو مراكب الإنقاذ الساحلية الصغيرة أو وسائل النقل الطبي؛
(a) 医院船、小型沿海救援船或医疗运输船; - Statement on the " Free Gaza " Flotilla Crisis, New York, 31 May.
关于 " 自由加沙 " 救援船队危机的发言,5月31日于纽约。 - ويعتبر الهجوم الأخير على أسطول الحرية المحمّل بالمساعدات لسكان القطاع دليلا آخر على الانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
最近,以色列对运送人道主义援助的救援船发动攻击是侵犯巴勒斯坦人民人权的又一例证。 - 1- يدين بأشد العبارات الاعتداء الفظيع للقوات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية الذي أسفر عن مقتل وإصابة العديد من المدنيين الأبرياء من بلدان مختلفة؛
最强烈地谴责以色列军队悍然袭击人道主义救援船队,打死打伤来自不同国家的许多无辜平民; - (2) يسجّل المجلس خيبة أمله العميقة حيال مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للبيان الفاتر الذي صدر عنه بشأن الهجوم العنيف الذي شنّه النظام الصهيوني على سفن بعثة المعونة الإنسانية؛
⑵ 对联合国安全理事会就犹太复国主义政权暴力攻击人道主义救援船只的行为仅发表温和的声明,深表失望; - (2) يسجل خيبة أمله الكبيرة إزاء البيان الخفيف اللهجة الذي أصدره مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن الاعتداء العنيف الذي شنه النظام الصهيوني على سفن بعثة المساعدة الإنسانية؛
(2) 对联合国安全理事会就犹太复国主义政权暴力攻击人道主义救援船只的行为仅发表温和的声明,深表失望; - (2) يسجّل المجلس خيبة أمله العميقة حيال مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة للبيان الفاتر الذي صدر عنه بشأن الهجوم العنيف الذي شنّه النظام الصهيوني على سفن بعثة المعونة الإنسانية؛
(2) 对联合国安全理事会就犹太复国主义政权暴力攻击人道主义救援船只的行为仅发表温和的声明,深表失望; - وأضافت الدولة الطرف أن السفن التي تنقذ الأشخاص في البحر في حالة استغاثة أو خطر عليها التزام بتوفير المساعدة لهم ونقلهم إلى " مكان آمن " ومعاملتهم بطريقة إنسانية.
海上救援船只有义务为遇险者提供援助,将其带至 " 安全地点 " ,并给予他们人道待遇。 - ١١- وساهم المشاركون في حلقة العمل أيضا في عملية تدريب حقيقية على البحث واﻻنقاذ تحت اشراف رفائيل سانشيز بونس، قائد فرقة الطيران، على متن سفينة بحث وانقاذ متخصصة.
讲习班的参加者还登上一艘专用的搜索和救援船,参加了由空军准将Rafael Sanchez Pons监督下进行的实际搜索和救援演练。 - (1) يدين بشدة الاعتداء الذي شنه النظام العسكري الصهيوني، بأمر من رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو، على سفن بعثة المساعدة الإنسانية إلى غزة، وهو ما أسفر عن سقوط قتلى وجرحى في صفوف المدنيين؛
⑴ 强烈谴责犹太复国主义军事政权按照以色列总理本雅明·内塔尼亚胡的命令,攻击前往加沙从事人道主义救援船只并造成平民伤亡; - فبمجرد دخول هذه الصكوك حيز النفاذ، ستكون هناك للمرة الأولى التزامات على الحكومات بتنسيق أعمالها والتعاون فيما بينها، بحيث يمكن إنزال الأشخاص الذين يتم إنقاذهم من السفينة المقدمة للمساعدة وتوصيلهم إلى مكان آمن.
一俟付诸实施,这些修正案和准则将第一次使各国政府承担协调行动并进行合作的义务,以便让幸存者从救援船上岸,并将他们送到安全地点。 - وبالإضافة إلى ذلك، عُرضت على المجلس حالات لحقوق الإنسان في أنحاء مختلفة من العالم، وشمل ذلك الدعم لعملية الإنتعاش في فترة ما بعد الزلزال في هايتي، والغارة الإسرائيلية على أسطول المعونة، وحالة حقوق الإنسان في الصومال.
此外,理事会还极为关注世界各地的人权状况,这其中包括支持海地震后恢复进程、以色列对人道主义救援船队的袭击以及索马里人权状况。
更多例句: 下一页