摹阿拉伯语例句
例句与造句
- وبدون استخدام المسطرة انسخوا الأشكال
很好 不许用尺子 临摹这些图形 - من مجموعة "بونيت" ؟
你临摹的罗特列克作品还是罗特列克的真迹 - وآجلا أم عاجلا لن يستوعب أحد ماذا يقولون.
唱歌给黑鬼听 他们迟早会互相摹仿的 - "سايمون" , تخيل "بونيت" رسام شاب
同很多人一样 他通过临摹来学习大[帅师]的技巧 - كانت تستخدم الورق الشفاف لكي تتبع طريقة الرسم
"她用一台幻灯机来临摹我的画,然[後后]再填上颜色」 - وتابعت قائلة إن المنظمة وإن كانت تمر بأزمة مالية لا ينبغي لها أن تقلِّد ما تفعله المؤسسات الخاصة.
联合国不应只因遇到财政危机而摹仿私营部门。 - ويمكن لهذه الآلية أن تعمل على نحو مماثل للترتيبات الأمنية الثنائية التي سبق أن وقعت بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا.
这一机制可以摹仿两国间已经签署的双边安全协定开展工作。 - (19) بما في ذلك تمويل من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الإقليمية ودون الإقليمية وتكرار الأنشطة في بلدان أخرى.
19 包括在其他国家执行区域或分区域战略和摹仿这些活动的资金。 - (21) ما في ذلك تمويل من أجل تنفيذ الاستراتيجيات الإقليمية ودون الإقليمية وتكرار الأنشطة في بلدان أخرى.
21 包括在其他国家执行区域或分区域战略和摹仿这些活动的资金。 - وقد انتهج العديد من طلبة الحقوق الروانديين هذا النموذج الجديد وازداد عدد المشاريع البحثية عن العدالة الدولية.
卢旺达许多法律专业学生摹仿这一新模式,有关国际司法的研究项目数量有所增加。 - وينظم القانون الوطني، المستوحى من التشريعات الأوروبية، حيازة الأراضي، لكن شرائح كبيرة من أوساط المزارعين تتجاهل هذا القانون.
该国法律以欧洲立法为摹本,对土地保有权进行管理,但很大一部分农业社区对其不予理睬。 - وتتزايد صعوبة اتباع كل دولة وتمثيل جميع التحفظات التي تبديها دول أخرى لأن عدد المعاهدات ازداد زيادة دراماتية في السنوات الأخيرة.
一国已经越来越难以采纳或摹仿其他国家所作的所有保留,因为近年来条约数目急剧增长。 - وﻻ تملك اﻷمم المتحدة أو أي مستخدم آخر القدرات التقنية لتكرار اجراءات الكشف عن اﻻحتيال التي تطبقها الشركات القائمة بإدارة خطط التأمين.
不论是联合国还是任何其他雇主,都没有技术能力去摹拟计划管理人所用的欺诈行为侦查程序。 - ومع تفاقم الأزمة، تود أقل البلدان نموا أن تتمكن من الاقتداء بمثال البلدان المتقدمة النمو بتليين السياسة النقدية واعتماد تدابير مالية معاكسة للدورات الاقتصادية.
随着危机深化发展,最不发达国家希望摹仿发达国家的榜样,把货币政策松绑,并采取反周期性财政措施。 - وليس من الضروري أن تكون جميع الخيارات التي تم تحديدها بناءة من حيث مواصلة الأنشطة الحالية أو تكرارها أو القيام بأنشطة جديدة.
然而并非所有已确定的备选办法都象其他办法一样在持续展开或摹仿现有活动或制定新的活动方面具有建设性的作用。
更多例句: 下一页