捷克法律阿拉伯语例句
例句与造句
- ويرد أدناه وصف للتشريعات التشيكية ذات الصلة.
有关的捷克法律将在下文说明。 - 161- تعتبر الإجازة الوالدية في القانون التشيكي عائقاً لعمل الموظف.
捷克法律将育儿假视为雇员的工作障碍之一。 - فبموجب القانون التشيكي، يبطل انتهاك شرط عدم الإحالة صحة عقد الإحالة بكامله.
根据捷克法律,违反禁止转让条款将使整个转让合同无效。 - وتعتبر الدعاية والهجمات بدافع التعصب الديني جرائم بموجب القانون التشيكي.
按照捷克法律,出于宗教不容忍动机的宣传和袭击是犯罪行为。 - 172- وتعتبر الحماية القضائية لحقوق الفرد من الإجراءات الأساسية في النظام القانوني التشيكي.
对个人权利进行司法保护是捷克法律体系中的基本程序之一。 - وفضﻻ عن ذلك، وكما سبق ذكره، يثير القانون التشيكي مشكلة فيما يخص تعريف الطفل.
此外,如前所述,捷克法律对儿童的界定也形成了一个问题。 - وقنّن تشريع الجمهورية التشيكية منذ أمد بعيد استدراج الأحداث لممارسة الجنس والاتّجار بالأطفال بصفتيهما جريمتين جنائيتين.
捷克法律早已将诱奸未成年人和贩运儿童定为刑事犯罪。 - 7- لا يتضمن النظام القانوني التشيكي تعريفاً موحداً للإعاقة والشخص ذي الإعاقة.
捷克法律制度中没有统一的残疾定义,也没有统一的残疾人定义。 - 106- أبدت الجمهورية التشيكية تحفظاً واحداً فيما يتعلق باتفاقات حقوق الإنسان، ولا سيما اتفاقية حقوق الطفل.
捷克法律对于人权协定、特别是《儿童权利公约》做出保留。 - فتسجيل المنشأ الإثني، ما لم يحدد هذا المنشأ ذاتيا، يعتبر انتهاكا للحرمة الشخصية بموجب القانون التشيكي.
按照捷克法律,记录族裔被视为侵犯隐私除非当事人自我确认。 - وبذلك فإن اﻷشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين ٥١ و٨١ سنة هم قُصﱠر بموجب القانون التشيكي ولكنهم لم يعودوا أطفاﻻً.
因此, 根据捷克法律,15至18岁属未成年者,但已不是儿童。 - وتقول الدولة الطرف إن ما ذكره مقدم البلاغ يدل على جهل بالقانون التشيكي وغير صحيح.
缔约国认为,撰文人的陈述显示了他对捷克法律的无知,因此是不正确的。 - 11-6 وليس من مهام اللجنة البت في المسائل المتعلقة بالقانون التشيكي بل بإجراءات محاكم الدولة الطرف.
6 对捷克法律问题作出裁决不应由委员会负责,而应由缔约国法院负责。 - فلم يستنفد صاحب البلاغ، وفقاً للدولة الطرف، الوسائل القانونية التي يوفرها له القانون التشيكي لممارسة حقوقه.
缔约国指出,提交人没有使用捷克法律为行使其权利所提供的法律手段。 - ووفقاً للتشريعات التشيكية، فإن جميع عمليات عبور أشخاص محكوم عليهم تخضع لشرط الحصول على إذن من المحكمة العليا.
根据捷克法律,被判刑者的所有此类转移都须得到最高法院的许可。
更多例句: 下一页