挑选出来的阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالإضافة، يجب أن يتم أختيارك.
而且行者是挑选出来的 - وحُللت نوعيا كتب مدرسية مختارة لتحديد كيفية معاملتها لحقوق الإنسان.
同时对挑选出来的教材的人权处理情况进行定性分析。 - وقد اختير الموضوع بإجراء تصويت مباشر اضطلعت به الأمانة على الإنترنت.
这一主题是通过秘书处开展的在线投票活动挑选出来的。 - وفيما يلي مختارات من بعض المنشورات ومشاريع الأبحاث الحديثة التي قام بها.
下面所列是从他最近的一些着作和研究项目中挑选出来的: - تم اختيار البلدان الـ 21 المعنية استنادا إلى تقييم للخطر قامت به سلطات إنفاذ القانون.
这21个有关国家是依照执法机构的威胁评估挑选出来的。 - 63- ويُختار رئيس جمعية كوسوفو من الحزب أو الائتلاف الذي يشكل أغلبية في الجمعية(29).
科索沃议长是从占议会多数席位的政党或联盟中挑选出来的。 - ويجري في الوقت الراهن تنفيذ نظام نمذجة الموئل استنادا إلى خرائط ساتلية فيما يتعلق بأنواع مختارة.
目前正在根据卫星地图为挑选出来的物种制作栖息地模型。 - ويتم اختيار المواد الكيميائية التي يتم استعراضها طبقاً لمعايير انتقاء معلنة ومتوافرة ومحددة مسبقاً.
供审查的化学品是按照预先确定的公开的遴选标准挑选出来的。 - مناقشة تُجرى عن بعد مع عدد مختار من المنسقين المقيمين.
2006年5月初 -- -- 同某些挑选出来的驻地协调员进行虚拟讨论。 - وفي كثير من الحالات تُختار تدابير أو مؤشرات بديلة تكون مرتبطة بالنتيجة المرجوّة.
在许多情况下,与预期结果相关联的替代措施或指标是挑选出来的。 - وتلك حقوق ينبغي أن يتمتع بها المجتمع الدولي بأسره وليس قلة مختارة فحسب.
要让整个国际社会,而不仅仅是挑选出来的少数人,享有这些权利。 - 9- وقال إن اللجنة تشجع المنظمات على أن تتطوع بالإسهام في وضع النماذج الثلاثة المختارة قيد التجربة.
委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三种模式。 - وقد أُختير مشتركون في المنافسة النهائية من بين مجموعة من المرشحين يبلغ عددهم 420 مرشحا من 77 بلدا.
最后名单是从77个国家提名的420个单位中挑选出来的。 - وفي العديـد من الحالات، أضر استخدام مخبرين مقَنَّعين بسمعة الأفراد الذين استهدفوهم.
在几起案件中,利用带着头罩的告密人损害了他们挑选出来的个人的名誉。 - وعند اختتام المشروع، ستتسلّم الحكومة تدريجيا مسؤولية دفع رواتب المسؤولين القضائيين المختارين.
政府将在这个项目结束时逐渐接过为挑选出来的司法人员支付薪金的责任。
更多例句: 下一页