指定设施阿拉伯语例句
例句与造句
- وتجري الوكالة الدولية في هذا الإطار عمليات تفتيش على المنشآت المعينة.
在此框架内,原子能机构对指定设施进行视察。 - تعمل اللجنة الفرعية من خلال دورات عمل تستغرق مدة مناسبة في المرافق المخصصة لذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
小组委员会应在纽约联合国总部的指定设施内,以会期长度适当的会议进行工作。 - ولقد تم تفكيك المجمع الرئيسي لتطوير وانتاج اﻷسلحة الكيميائية في العراق وتم إغﻻقه تحت إشراف اللجنة الخاصة وتم وضع مرافق محددة أخرى تحت الرصد.
伊拉克的主要化学武器研制和生产中心已在特委会监督下拆除和关闭,其他指定设施已置于监测之下。 - ويسرني أن ألاحظ التقدم الإضافي الذي تحقق في تدمير مواد الأسلحة الكيميائية المعلن عنها للجمهورية العربية السورية في المرافق المخصصة لذلك خارج البلد.
我高兴地注意到,在阿拉伯叙利亚共和国境外指定设施销毁该国已申报化学武器材料的工作取得进一步进展。 - ويسرني أيضا أن ألاحظ أن تقدما جيدا يجري إحرازه في تدمير ما تبقى من مواد الأسلحة الكيميائية المعلن عنها في المرافق المخصصة خارج الجمهورية العربية السورية.
我还高兴地注意到,在阿拉伯叙利亚共和国境外指定设施销毁剩余的申报化学武器材料的工作正在取得良好进展。 - وكثيراً ما تكون برامج الاستعادة مبادرات طوعية يقدّمها القطاع الخاص (مثلاً الصانعين أو تُجار التجزئة في بعض الحالات)، بما يتيح الفرصة للمستهلكين لإعادة المنتجات المستعملة من قبلُ، عند مواضع الشراء أو في بعض المرافق المحدّدة الأخرى.
" 收回 " 方案通常是由私营部门(例如,制造商、有时是零售商)开展的自愿性倡议,为消费者提供把使用过的产品返还至购买地点或其他一些指定设施的机会。