×

拘留证阿拉伯语例句

"拘留证"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد تمت بعض عمليات الاحتجاز بدون أمر قضائي.
    有些拘留是在没有拘留证的情况下进行的。
  2. رفض منح تصاريح الإقامة للأجانب بسبب جرائم خطيرة ارتكبت في الدانمرك
    对于在丹麦境内犯下重罪的外国人拒绝给予拘留证
  3. وبعبارة أخرى، فإن الدستور يمهل المحكمة 24 ساعة لإصدار الأمر.
    换言之,《宪法》允许法院有24小时的时间来签发拘留证
  4. لكن المصدر يؤكد أن أمر توقيف مؤقت صدر يوم القبض عليها.
    然而,来文方宣称,临时逮捕和拘留证是她被捕当日签发的。
  5. وأشير كذلك إلى حالات لم يصدر فيها أمر التوقيف إلا بعد عملية التوقيف نفسها.
    人们还指责,在一些情况下拘留证是在拘留之后发出的。
  6. 45- يجري التحقّق من شرعية الاحتجاز وتلقي الشكاوى عن طريق حسن مسك مختلف السجلات وأوامر الاحتجاز.
    通过妥善保管各种记录和拘留证核实监禁和接收申诉是否正常。
  7. وردت اللجنة على السؤال بالإيجاب وأكدت بالتالي جميع الشهادات الصادرة.
    特别移民申诉委员会对这一问题作了肯定回答,从而确认签发的拘留证都有效。
  8. 18- واعتُقل السيد أوسيو زامورا وظل رهن الحبس الاحتياطي لأكثر من خمسة أيام دون أمر اعتقال.
    Osío Zamora先生在无拘留证的情况下被逮捕并被警察拘留五天。
  9. إلا أنهم لم يطلعوها على مذكرة بالقبض عليها أو أمر بالاحتجاز أو أي مستند كتابي يبرر احتجازها.
    但是,他们没有出示逮捕证、拘留证或其他任何证明该拘留是合法的书面文件。
  10. وفي الفترة نفسها، كان مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز يؤوي 13 شاهدا محتجزا جرى استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة.
    同一时期,联合国拘留所收纳了13名被要求在不同审判中作证的被拘留证人。
  11. والقائد النقابي إيدلفونسي ندايجيمانا، في السجن منذ 22 شهراً دون الإقرار بسجنه.
    工会领袖Idelphonse Ndayigimana已被关了22个月而没有正式的拘留证
  12. (أ) لأن سلطات الادعاء الإسرائيلية لم تقدم أي دليل على هذا الاحتجاز بل بدلاً من ذلك، ادعت أنه يشكل خطراً أمنياً غير محدد؛
    以色列检方没有提供拘留证据,只是声称卡塔米什先生构成不明安全风险;
  13. وخلال الفترة نفسها، دخل المرفق 28 شاهدا محتجزا من رواندا استقدموا للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة.
    在同一时期,联合国拘留所接待了来自卢旺达的28名被传唤在各种审判中作证的被拘留证人。
  14. وخلال الفترة ذاتها، تلقى مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز 20 شاهدا محتجزا من رواندا دُعيو للإدلاء بشهادتهم في محاكمات مختلفة.
    在同一时期,拘留所接待了来自卢旺达的20名被传唤在各种审判中作证的被拘留证人。
  15. وفي هذا الصدد، ينبغي للمحكمة العليا تعزيز قوة قراراتها عن طريق أمور منها مثلاً الاستخدام الصارم لأوامر إلقاء القبض والحبس الاحتياطي(71).
    为此,最高法院应严格使用诸如逮捕令和审前拘留证,以作出证据确凿的判决。 71
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.