报纸出版阿拉伯语例句
例句与造句
- فبإمكاننا الآن أن نطالع على الشبكة صحفا من كل ركن من أركان العالم في غضون ثوان من صدورها.
世界每一角落的报纸出版后几秒钟之内,我们就可在线阅读。 - وفيما يتعلق بالجزاءات والعقوبات، يجوز للمجلس أن ينفذ ايقاف الصحفي لمدة اسبوعين والصحيفة بما يصل إلى شهرين.
关于制裁和惩罚,理事会可以停止记者工作两周,停止报纸出版两个月。 - وتعمل الحكومة أيضاً على إدخال تعديلات على قانون الصحافة والمطبوعات لعام 2009، بغرض توفير حماية أفضل للصحفيين وناشري الصحف.
政府还在修订2009年的《新闻与出版法》确保给予新闻记者和报纸出版者更多的保护。 - وقامت الصحيفتان الأوسع انتشاراً بإصدار مجلات نسائية تسلط الضوء على النساء الناجحات كما أن البرامج الإذاعية الحوارية أخذت تدعو النساء ليشاركن كمحاورات وكمتحدثات.
两家最受欢迎的报纸出版了妇女杂志,宣传成功妇女,而且访谈节目也邀请妇女参加辩论和演讲。 - 28- واعتمدت الرابطة الدانمركية لناشري الصحف مبادئ توجيهية بشأن آداب المهنة، وهي مبادئ يستخدمها أيضاً مجلس الصحافة إلى جانب أحكام سوابقه.
丹麦报纸出版协会曾通过了媒体职业道德指南,这和新闻理事会本身的判例一起作为理事会的裁决依据。 - وأخيراً، يود وفدي أن يشير إلى خطورة ما حدث نتيجة لنشر وإعادة نشر رسوم كرتونية تسخر من النبي محمد في عدد من الصحف مؤخراً.
最后,我国代表团谨提及因为最近各种报纸出版和再版描述先知穆罕默德的亵渎神明的卡通画所发生事件的严重性。 - وشرعت إدارة الشؤون العامة بدائرة الشرطة في حملة للتوعية العامة عبر وسائط الإعلام، من تلفزيون وإذاعة ومنشورات في الصحف، هدفها توعية الجماهير كي تكف عن هذه الأفعال غير المشروعة.
警察公共事务部通过大众媒介发起公众宣传教育运动,利用电视、广播和报纸出版物教育公众抵制这种非法行为。 - ويشجع الخبير المستقل الحكومة على تنفيذ خطتها المتعلقة بتدريب أفراد إنفاذ القانون وأفراد الأمن على احترام الحق في حرية التعبير وأن تعدِّل قانون الصحافة والمطبوعات بحيث يوفر مزيداً من الحماية للصحفيين وناشري الصحف.
鼓励该国政府实施其计划,培训执法和治安官员尊重言论自由权利,并且修订《新闻与出版法》给予新闻记者和报纸出版者更多的保护。 - 10- وبينت هيئة " مراسلون بلا حدود " أنه بالرغم من صدور عدد كبير من الصحف في داكار، لا وجود لأدوات جدية لتنظيم وسائط الإعلام ولا لتشريعات عقابية منصفة للصحفيين المسؤولين عن التشهير أو نشر أخبار زائفة(19).
无国界记者协会指出,达喀尔虽有许多报纸出版,但并无管理媒体的重要手段,也没有公平惩处进行诽谤或伪造新闻的新闻记者法律。 - 185- ويطبع زهاء 680 331 عدداً من الصحف الوطنية يومياً، بالإضافة إلى 725 389 عدداً من الصحف والمجلات الوطنية أسبوعياً، مما يمثل انخفاضاً عاماً بالمقارنة بالأعداد التي طُبعت في عام 2006 (الرسم البياني 95).
每天约有331,680份全国性报纸出版,另有389,725种全国性新闻周刊和新闻杂志出版,较2006年总体有所下降(图95)。 - والدولة الطرف لم توضح السبب الذي جعل انتهاك شرط وجود اتفاق تعاقدي مع مجلس تحرير صحيفة أو ناشرها من أجل توزيع نسخ من مقال صادر في أحد أعدادها ينطوي على فرض غرامات مالية واحتجاز المطويات المذكورة وإتلافها جزئياً.
缔约国没有说明,为什么违反与报纸出版商或编辑部达成的合同而散发其中一期的某一篇文章的复印件便要受到罚款惩罚或有关材料被没收或部分损毁。 - وترحب اللجنة بالبحث الذي دام سنتين وأجرته وكالة الاتصال الخاصة بالأطفال والمراهقين والمتمثل في رصد 10 من الصحف الوطنية والمحلية لتبين كمّ وجودة التغطية الخاصة بقضايا الأطفال، وذلك ينم بوضوح عن قلة اهتمام الصحافة بهذه القضايا وعدم كفاية فهمها لها.
委员会欢迎儿童和青少年事务局开展的长达两年的研究,就有关儿童问题的报道质量和数量问题,对10家国家和地方报纸出版物进行了监测。 该项研究清楚地表明,新闻界对这些问题兴趣不大,也缺乏足够的认识。