抛弃的阿拉伯语例句
例句与造句
- المعوقون الذين تخلى عنهم ذووهم.
因残疾而被抛弃的人 - وجسر شبكات الأمان ليس شيئاً يمكننا أن نتخلى عنه.
安全网这座桥梁是我们不能抛弃的东西。 - ومن غير المعروف في التشريع البوركيني الطلاق عن طريق الترك.
布基纳法索法律不承认通过抛弃的离婚。 - (ج) الأحفاد وأبناء الأحفاد الذين إما فقدوا آباءهم وأمهاتهم وإما تخلّى عنهم والداهم؛
失去父母或被父母抛弃的孙儿女和曾孙儿女; - )ج( تقديم موارد لمن يتعرضون في مجتمعاتنا المحلية للضرب، نساء وأطفاﻻ؛
(c) 为我们社区中被抛弃的妇女和儿童提供资源; - فلم تعد أفريقيا تريد أن تشعر بأنها متروكة لشأنها وتحارب بمفردها.
非洲不希望再有被抛弃的感觉,或孤军作战的感觉。 - وتتكاثر هياكل إيواء التوائم الذين تنبذهم الأسر بشكل يمنع المساس بحياتهم(29).
正在成立更多的机构收容保护被家庭抛弃的孪生儿童。 29 - وهناك كميات كبيرة من النفايات المشعة التي خلفتها الصناعة التعدينية على أراضي قيرغيزستان.
吉尔吉斯斯坦境内有许多采矿业抛弃的有毒放射性废物。 - وتواجه الطفلة المعوقة خطر التخلي عنها، ويموت الكثير منهن بسبب اﻹهمال في سن مبكرة.
残疾女童面临被抛弃的威胁,许多幼童因无人照管而死。 - ولا يخفى على أحد أن القرى التي تهجرها الصناعات الاستخراجية تكون الأكثر فقرا وتلوُّثا.
众所周知,被采掘业抛弃的村庄最为贫穷,污染也最严重。 - وتهدد الرعاية الصحية التي تشمل الإجهاض النساء وأطفالهن بالعنف والهجر.
提供堕胎服务的保健会使妇女及其子女面临遭受暴力和被抛弃的威胁。 - كما يجب مراعاة المناخ الاجتماعي واحتمال التهميش والرفض، وكلها عوامل تذهب المرأة المغتصبة ضحيتها.
同时还必须考虑到社会风气,以及强奸受害者面临遭排斥和抛弃的现实。 - فاللاجئون يشعرون بأنهم موضع انتهاك مستمر بينما يوجدون في حالة معلقة لأسباب سياسية.
难民认为他们是这种权利继续遭受侵犯的受害者,他们是由于政治原因而被抛弃的。 - وتسعى الرابطة إلى مكافحة الظلم بمشاطرة المخذولين من الناس وأشدهم فاقة حياتَهم والعيش معهم جنبا إلى جنب.
本协会力图通过与最贫穷和被社会抛弃的人同甘共苦,与非正义进行斗争。 - فالمسارات المدارية تمتلئ على نحو متزايد بالمركبات الفضائية المهجورة، وحطام الصواريخ المهملة، وخردة الفضاء الخارجي، ومخلفات المعدات.
被抛弃的航天器、废弃的火箭碎片以及从硬件脱落的外空垃圾,进一步充斥轨道。
更多例句: 下一页