×

慰安妇问题阿拉伯语例句

"慰安妇问题"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأعربت عن القلق بخصوص نساء المتعة.
    中国提及对慰安妇问题的关切。
  2. وذكرت أن مسألة نساء المتعة ليست فقط قضية دبلوماسية تهم الدول المعنية وحدها.
    慰安妇问题不仅仅是一个有关具体所涉国家的外交问题。
  3. 135- ورداً على الأسئلة الإضافية، أكدت اليابان موقفها السالف الذكر بشأن نساء المتعة.
    在对补充问题作出回应时,日本重申之前就慰安妇问题表明的立场。
  4. وينبغي عدم تسييس موقف حكومة اليابان إزاء مسألة نساء المتعة أو تحويلها إلى مسألة دبلوماسية.
    日本政府关于慰安妇问题的立场是不应将其政治化或转变为外交问题。
  5. وباتخاذ تلك الإجراءات، تستطيع اليابان أن تحوِّل مسألة المتعة في الجيش إلى أيقونة للحرب ضد الاستغلال الجنسي.
    通过采取上述行动,日本才能够将慰安妇问题转变为打击性剥削的符号。
  6. الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء
    列 入 名 册: 美国科学促进协会、种族平等协会、粮食第一信息和行动网、菲律宾慰安妇问题特别工作组。
  7. ومن ثم تم بالطرق القانونية تسوية المسائل الناشئة عن الحرب العالمية الثانية مع أطراف تلك المعاهدات، بما فيها مسألة نساء المتعة.
    因而,二战所引起的问题,包括慰安妇问题,因加入上述条约而在法律上得到解决。
  8. 147-146- مواجهة الماضي والتفكير فيه والظهور بمظهر مسؤول أمام المجتمع الدولي من خلال تقديم اعتذارات بشأن مسألة نساء المتعة وتقديم تعويضات للضحايا (الصين)؛
    146. 正视并反省历史,负责任地面对国际社会,就慰安妇问题道歉,并对受害者作出赔偿(中国);
  9. وفيما يتعلق بالتزامات الدول، فإن منظمة حقوق الإنسان الآن يساورها القلق بالنسبة للحالة في اليابان فيما يتعلق بمسألة الاستعباد الجنسي العسكري.
    考虑到国家义务, " 现在就要人权 " 组织十分关心日本慰安妇问题
  10. وقال إنه فيما يتعلق بنساء المتعة في زمن الحرب أعربت الحكومة بإخلاص عن اعتذارها وندمها وأقرت بأن السلطات العسكرية في ذلك الوقت كان لها دور في تلك المسائل.
    关于战时的慰安妇问题,日本政府表示过其真挚的歉意和懊悔,并承认当时的军事当局参与其中。
  11. وأبرزت أن استمرار مثل هذه الجرائم يرجع إلى الفشل في التفكير بشكل صادق في جرائم الماضي أو في الاعتذار عنها، كحالة مَن كن يُسمين بنساء المتعة على سبيل المثال.
    此类罪行之所以持续存在,原因就是未能对以往的罪行真诚反省或道歉,所谓的慰安妇问题就是其中一例。
  12. وأبرزت شبكة التضامن اليابانية الشاملة لتسوية قضية " نساء المتعة " اعتراف المحاكم اليابانية بالضرر الذي ألحقه الجنود اليابانيون بنساء المتعة ووصفت هذا الاعتراف بأنه من أفضل الممارسات.
    日本团结一致解决慰安妇问题联络网指出,作为最佳做法,日本法院已经承认了日本士兵对慰安妇造成的伤害。
  13. وفي اليابان، أثارت " مسألة نساء المتعة " قلق هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات، التي وجهت تذكيرات بشأنها خلال دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    联合国人权条约机构和普遍定期审议工作组届会对日本慰安妇问题表示关切并提出告诫,但是,该问题仍未得到解决,政治家需要进一步行动。
  14. أما بالنسبة لمسألة نساء المتعة، فإن رئيس الوزراء أبيه، كما هو الحال بالنسبة لرؤساء الوزراء الذين سبقوه، يؤلمه بشدة التفكير بما عانته نساء المتعة من آلام لا حصر لها ومعاناة لا توصف، وهو ما تم الإعراب عنه مرارا وتكرارا.
    关于慰安妇问题,首相安倍晋三与几位前任首相一样,多次表示对慰安妇经受的不可估量的痛苦和难以名状的磨难深感悲痛。
  15. ومع ذلك، تسليما بكون مسألة نساء المتعة ألحقت وصمة خطيرة بشرف وكرامة عددٍ كبير من النساء، أجرت حكومة اليابان وشعب اليابان مناقشة جدية عما يمكن فعله للإعراب عن خالص اعتذارها وأسفها لنساء المتعة السابقات.
    然而,日本政府和日本人民认识到慰安妇问题是对许多妇女荣誉和尊严的严重侮辱,认真讨论了如何向前慰安妇表示其真诚的歉意与悔恨。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.