×

德意志帝国阿拉伯语例句

"德意志帝国"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أرسله إلى ليُربى كطفل ألماني صالح
    送他到德意志帝国 将他培育成优秀的德国人
  2. هذا صحيح على نفقة البلاد! إذاً أنت الآخر عالة على غيرك
    德意志帝国出钱 又是一只寄生虫
  3. لا للدولة الاشتراكية الوطنية
    德意志帝国
  4. أن يتدخل في شؤن الرايخ الألماني
    德意志帝国1000年的历史中指着自己的鼻子
  5. لقد نسيتِ أنكِ بولندية وبالتالي فأنتِ من أعداء (الرايخ) وستبقين دوماً
    你忘记了自己是波兰人 所以你是德意志帝国的敌人
  6. من أجل ألمانيا العظمى وقائدنا المحبوب، (أدولف هتلر)
    致我们伟大的德意志帝国 和我们伟大的元首阿道夫·希特勒
  7. منذ 60 عام مضت من المجد في الرايخ اللعين، لتحولتم إلى حقائب يد!
    要是在60年前的荣耀德意志帝国 你们都会被做成手包
  8. ومن حيث تنظيم الدولة، كان هيكل الرايخ الألماني يتخذ شكل الجمهورية الديمقراطية والدولة الاتحادية.
    就国家的组织形式而言,德意志帝国为民主共和国和联邦制国家。
  9. تبعهُ الفريق "الألماني-النمساوي" على طريق (طوني كورتز), و (أندي هينتوشيوزر). أعلن "النازيون" أنه رمزاً رياضياً قدضُممؤخراً.. من "النمسا" إلى "الريخ الألماني".
    路线 纳粹称登顶这个体育符号恰好像征着奥地利被统一到德意志帝国 这个「阿尔卑斯最[後后]的难关」被攻克了
  10. 2-1 كان عم صاحب البلاغ يملك قطعة أرض زراعية في منطقة السوديت التي ضُمَّت في الفترة بين 1938 و1945 إلى إقليم الرايخ الألماني.
    1 提交人的叔叔在苏台德地区拥有农田地产,1938年至1945年期间,这片地产被纳入德意志帝国的版图。
  11. 2-1 امتلك عم صاحب البلاغ وعمته ضيعة في إقليم السوديت الذي ضُم إلى أراضي الرايخ الألماني في الفترة ما بين عامي 1938 و1945.
    1 提交人的叔叔和婶婶在苏台德地区拥有一处农业不动产,苏台德地区曾在1938年至1945年被并入德意志帝国境内。
  12. 5-2 وتضيف أرملة صاحب البلاغ أن المنزل ما كان ليخضع قط للتأميم لو لم يحدث قبل ذلك نقل الممتلكات إلى الرايخ الألماني، وهو نقل يقوم على أسباب عرقية؛ وبالتالي، فإن القرارات التي أباحت التأميم كانت تمييزية.
    2 她进一步指出,如果不是因为先前由于种族迫害的原因把资产转让给德意志帝国,这一资产不可能成为国有资产,因此允许国有化的决定是不公平的。
  13. وادعت مقدمة الدعوى أن المدعى عليها، عن طريق السماح برفع الدعاوى المدنية ضد ألمانيا في المحاكم الإيطالية بناء على مزاعم انتهاكات الرايخ الألماني للقانون الإنساني الدولي خلال الحرب العالمية الثانية، إنما ارتكبت فعلا غير مشروع دوليا ضد المدعية.
    请求国认为,意大利法院允许基于据称德意志帝国在第二次世界大战期间违反国际人道主义法的行为对德国提出民事索赔,对请求国犯下国际不法行为。
  14. وفي الفصل السابع من المذكرة المضادة التي قدمتها إيطاليا، أشارت المدعى عليها إلى المادة 80 من لائحة المحكمة، وقدمت طلبا مضادا " فيما يتعلق بمسألة الجبر الواجب للإيطاليين من ضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبتها قوات الرايخ الألماني " .
    被告国意大利提出的辩诉状第七章中提及《法院规则》第80条, " 对德意志帝国部队严重违反人道主义法行为的意大利受害人应付赔偿问题 " 提出反诉。
  15. بأن الجمهورية الإيطالية انتهكت التزامها باحترام الحصانة التي تتمتع بها جمهورية ألمانيا الاتحادية بموجب القانون الدولي بسماحها برفع دعاوى مدنية ضدها استنادا إلى انتهاكات القانون الإنساني الدولي المرتكبة من قبل الرايخ الألماني بين عامي 1943 و 1945؛
    [认定]意大利共和国允许基于德意志帝国从1943年至1945年期间违反国际人道主义法的行为对德意志联邦共和国提出民事索赔的做法,违反了其应尊重德意志联邦共和国根据国际法享有的管辖豁免的义务;
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.