×

微型国家阿拉伯语例句

"微型国家"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتجعلها مساحتها الصغيرة البالغة 200 23 كم2 تستحق صفة " الدولة المتناهية الصغر " .
    领土面积只有2.32万平方公里,使其获得了 " 微型国家 " 的称号。
  2. أما أهداف سياسة إثيوبيا الخارجية فيمكن أن تُلخص بأنها إعادة تشكيل المنطقة بحيث تخدم مصالح حكم اﻷقلية وإيجاد مجموعة من الدول الصغيرة يسيطر عليها ذلك النظام.
    埃塞俄比亚的对外政策可以归结为从少数人政权的利益出发进行地区重组,建立由它统治的各微型国家
  3. وجمهورية سان مارينو تكثف تعاونها ومساعدتها الإنسانية، في حدود إمكانات دولة صغيرة، للقضاء على الفقر وكفالة التنمية المتكافئة لكل الشعوب، تمشياً مع إعلان الألفية.
    圣马力诺共和国尽一个微型国家所能,正在加强合作和人道主义援助,根据《千年宣言》消除贫困和确保所有人民的充分发展。
  4. (ج) كيرين كيكي، وزير الخارجية في ناورو تحدث عن تجربة ناورو بصفتها الرئيس الحالي لتحالف الدول الجزرية الصغيرة، وقال إن الدول الصغرى يمكنها أن تقود مفاوضات دولية.
    (c) 瑙鲁外长基兰·凯克谈到了瑙鲁担任小岛屿国家联盟现任主席的经验,并指出微型国家可以在国际谈判中发挥主导作用。
  5. غير أنها ستولي الاهتمام لعدم إلقاء عبء مفرط على كاهل الإدارات الوطنية الصغيرة في الدول الصغيرة من خلال فرض " التزامات إبلاغ " جديدة، علما أنها تشكل بالفعل أعباء جمة في ميدان نزع السلاح.
    但鉴于裁军领域报告义务已经极其繁重,圣马力诺将注意不要施加新的报告义务,从而对微型国家小规模的行政当局造成过分的负担。
  6. وفي منطقة البلقان بصورة خاصة، أسفر تفكيك الدولة عن ولادة دويلات لم تتمكن من تجاوز النزاعات الإثنية الدينية بين " الأمم أو الشعوب المؤسسة لها " والأمم والأقليات الأخرى، أو لم تعرف كيف تقوم بذلك.
    例如,在巴尔干,国家的崩溃产生了微型国家。 这些微型国家没有能力克服 " 组成民族或人民 " 和其他民族与少数群体之间的族裔和宗教对立。
  7. وفي منطقة البلقان بصورة خاصة، أسفر تفكيك الدولة عن ولادة دويلات لم تتمكن من تجاوز النزاعات الإثنية الدينية بين " الأمم أو الشعوب المؤسسة لها " والأمم والأقليات الأخرى، أو لم تعرف كيف تقوم بذلك.
    例如,在巴尔干,国家的崩溃产生了微型国家。 这些微型国家没有能力克服 " 组成民族或人民 " 和其他民族与少数群体之间的族裔和宗教对立。
  8. ولكن ﻷسفها الشديد، تلمس أن إرادتها المتمثلة في تصدير ثقافة السﻻم والصداقة والتنمية إلى شعوب البحيرات الكبرى تصطدم بأطماع عدوانية وانضمامية وتوسعية ترمي إلى زعزعة استقرار دولة الكونغو وتحطيمها قصد تحويلها إلى دويﻻت.
    但它感到遗憾的是,它向大湖区域人民输出和平、友谊和发展文化的诚意,却遭遇到黩武主义者、领土收复主义者和扩张主义者野心反对,他们的目的是要颠覆和摧毁刚果国,把它分裂成几个微型国家
  9. 124- وتشدد حكومة سيشيل على أن تقديم التقارير إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة يشكِّل تحدياً كبيراً بالنسبة لدولة صغيرة كسيشيل نظراً لقلة الموارد والكفاءات الوطنية مقارنةً بطبيعة عمليات إعداد التقارير تلك التي تتطلب قدراً كبيراً من الموارد البشرية.
    塞舌尔政府强调,向联合国人权条约机构和其他联合国机构提出报告,对于塞舌尔这样一个微型国家来说是一项重大的挑战,这是由于其国家资源和能力有限,不符合报告编制工作需要大量人力这一特性。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.