开罗会议阿拉伯语例句
例句与造句
- تدشين نظــام متعـدد اﻷطــراف لﻻتجـار برخــص اطﻻق انبعاثات غاز الدفيئة
开罗会议和北京会议的五年审查 - وتلك المبادئ التوجيهية تتفق مع الالتزامات المقطوعة في مؤتمر القاهرة.
这些指导准则符合在开罗会议上作出的承诺。 - حقق العالم إنجازا هاما منذ مؤتمر القاهرة لعام 1994.
自1994年开罗会议以来,世界已跨越了一个重要里程碑。 - ولقد بيﱠن مؤتمر القاهرة أن الحلول الموضوعة للمسائل السكانية يمكن أن تحترم حقوق اﻹنسان.
开罗会议指出,在人口方面的解决办法应当尊重人权。 - وقد برزت هذه الالتزامات بوصفها الروابط الأساسية بين مؤتمر فيينا والقاهرة.
这些方面成为了维也纳会议和开罗会议之间的主要联系问题。 - وتلك هي قائمة الحقائــق نفسها التي تطرّق لها مؤتمر القاهرة منذ 10 سنوات.
她们的各种现实问题正是十年前开罗会议所讨论的问题。 - وقد وضعت هذه اللجنة خطة عمل وطنية لتنفيذ توصيات مؤتمر القاهرة.
该委员会已经为实施开罗会议的建议提出了一项国家行动计划。 - وترى بيرو أنه ينبغي تركيز وتعزيز آليات متابعة اﻻلتزامات المترتبة على مؤتمر القاهرة.
秘鲁认为必须集中力量加强根据开罗会议的决议建立的机构。 - في الوقت الذي عقد فيه مؤتمر القاهرة، كان 20 مليون شخص مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
在召开开罗会议时,2 000万人 受到艾滋病毒感染。 - تناول مؤتمر القاهرة بعض أكثر القضايا حساسية في يومنا هذا، محققاً التوافق في الآراء.
开罗会议处理了当代一些最敏感的问题,并达成了一项共识。 - ولا ريب في أن هدف القاهرة لا يزال هاما الآن كما كان آنذاك.
毫无疑问,开罗会议的目标现在和过去一样仍然具有现实意义。 - ويمثل حشد الموارد المالية المحلية الكافية عاملا أساسياً لتيسير التنفيذ الكامل لبرنامج عمل القاهرة.
要协助全面落实开罗会议议程,就必须调集足够的国内资金。 - عقدت اﻷمانة العامة والممثل الدائم المصري جلسة إعﻻمية ﻷعضاء مجلس اﻷمن بشأن نتيجة مؤتمر القاهرة.
秘书处和埃及常驻代表向安理会成员通报了开罗会议的结果。 - ووفقا لتوصيات مؤتمر القاهرة، تم تقنين اﻹجهاض رسميا في جمهورية قيرغيزستان.
吉尔吉斯斯坦共和国已在开罗会议的框架内正式使流产取得合法地位。 - ونحن على اقتناع بأن تنفيذ أهداف مؤتمر القاهرة ستقدم إسهاما كبيرا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
我们相信执行开罗会议目标将大大有利于实现千年发展目标。
更多例句: 下一页