×

建档阿拉伯语例句

"建档"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لرؤية إذا ما كانت في الشبكة أم لا
    核对是否已经建档
  2. بعص براءات الاختراع ليست مسجلة باسم شركتنا
    专利还没建档
  3. قبل أن نقوم بالدعوي
    嗨,亲爱的. 好吧,在我们索赔能建档之前,
  4. (أ) صعوبات سد الثغرات في البيانات، وكذلك عدم حفظ البيانات الحالية؛
    弥补数据缺口以及现有数据建档工作不足的挑战;
  5. وأكدت الحكومة أن المطالبة تشمل تكلفة استحداث هذه المواد التي أُعيدت.
    58 该国政府确认索赔中包括未归还的材料建档的费用。
  6. `1` معالجة الموارد والتكنولوجيات غير المادية، ربما عن طريق مسك سجلات تبين عمليات النقل الإلكترونية؛
    涵盖无形资源和技术,或许可对电子转让建档
  7. وقد أُكملت الآن تصاميم مشروع توسيع مخزن المحفوظات، وتجاوزت التكلفة الناتجة عن ذلك المبلغ المدرج في الميزانية أول الأمر.
    建档案项目现已全部设计完,所需费用高于最初的预算。
  8. 112- ومكَّن تنظيم حملات التسجيل من إصدار شهادات ميلاد لفائدة 475 1 طفلاً من أطفال الجماعات الأصلية.
    组织登记宣传运动使得土着儿童的出生证明建档数量达到1,475例。
  9. ولذلك ينبغي أن يمنح تعويض يعكس التكلفة المعقولة للمواد والعمل التي سوف تتكبدها الوزارة عند جمع الملفات.
    因此,应判给赔偿金,相当于重建档案将会发生的材料和人工的合理费用。
  10. (ب) ضرورة وضع ترتيبات مؤسسية وطنية مناسبة لدعم حفظ البيانات، على سبيل المثال، لغرض تجميع قوائم جرد غازات الدفيئة؛
    需要设立适合本国的体制安排,支持汇编温室气体清单的数据建档工作等;
  11. أبلغت اللجنة أن بناء مرفق المحفوظات الجديد في أروشا لتخزين الأدلة والوثائق أوشك على الاكتمال.
    委员会获悉,用来储存证据和文件的阿鲁沙和基加利新建档案设施的建筑工程将近完成。
  12. (ب) ينبغي اتخاذ ترتيبات مؤسسية على المستوى الوطني، بما في ذلك تعزيز التنسيق بين أصحاب المصلحة الرئيسيين ووضع إجراءات لحفظ البيانات؛
    需要作出国家机构安排,包括推动主要利害关系方之间的协调和数据建档程序;
  13. ومع ذلك، ظلت القضايا التي يجري حفظها على مستوى النيابة العامة، والتي عادة ما يفوق عددها عدد لوائح الاتهام، مسألة مثيرة للقلق.
    不过,检方建档案件数目通常多于 起诉书数目的情况仍是一个令人关切的问题。
  14. (أ) مبلغ 500 709 2 دولار من أجل إقامة حيز إضافي لخزن المحفوظات واستيعاب الوظائف الممولة في إطار التكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    (a) 2 709 500美元用于增建档案储存和安置由连带费用项下供资的职位。
  15. وتبذل الأقسام المعنية قصارى جهدها لإعادة إنشاء المحفوظات، وقد استعيدت الظروف المواتية لحفظ المحفوظات بشكل آمن بما في ذلك استخدام المحفوظات الإلكترونية.
    有关各科正在尽最大努力重建档案,并建立了安全保存文件制度,包括使用电子存档。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.