庖阿拉伯语例句
例句与造句
- آنسة لوكهارت، أرجوكِ دعيني أقوم بعملي
Lockhart女士 不要越俎代庖 - والذي سأقدره لك لو لم تحاول مقاطعتي لفعله
只要你别越俎代庖我就感激不尽了 - لدينا مستودع أسلحة نسف
噢... 那个地方还挺热闹 听你的意思又有人越俎代庖了 - أو الجزار الذي يقطع اللحوم يومياً بمهارة حيث السكّين بالكاد تلمس اللحم
解牛之人如若庖丁... 亦可神乎奇技 - وأخيرا، لا ينبغي لهيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات أن تتجاوز صلاحياتها.
最后,人权条约机构一定不能越俎代庖。 - ويتعين أن يقتصر دور القوى الخارجية على مجرد الدعم.
任何外部力量只能起到辅助作用,不能越俎代庖。 - إنهُ أكثَرُ كَفائَةً مِني في هذا الأمر، كما أني لا أحِبُ أن أتَعَدَّى على عملِ الآخَرين
他比我熟练多了,而且我也不想越俎代庖. - إنهُ أكثَرُ كَفائَةً مِني في هذا الأمر، كما أني لا أحِبُ أن أتَعَدَّى على عملِ الآخَرين
他比我熟练多了,而且我也不想越俎代庖. - وينبغي أن يكون دور الأمم المتحدة والمجتمع الدولي دور تضامن وليس دور استبدال.
联合国和国际社会的作用应该是声援,不应越俎代庖。 - ويكون الوضع أسوأ عندما تمارس القوات العسكرية المهام التي تدخل عادة ضمن اختصاصات الشرطة.
如果军队越俎代庖,履行正常情况下属于警察的职能,则局势更糟。 - للأسف، لا يزال مجلس الأمن يتعدى على دور الجمعية العامة ومهامها في العديد من الجوانب.
遗憾的是,安全理事会在许多方面继续越俎代庖,侵犯大会的作用和职能。 - أما فيما يتعلق بالنقطتين الأخريين اللتين تطرق إليها مندوب إسرائيل بالنسبة للضحايا المدنيين، فلن أكونا ملكيا أكثر من الملك.
至于以色列代表提到的有关平民伤亡的另外两点,我不便越俎代庖。 - وليس القصد من هذا أن نقوم بما ينبغي أن تقوم به هذه البلدان ذاتها، أو ما تستطيع أن تقوم به.
这并不是说,这些国家应该也能够自己做的事情,也要由我们来越俎代庖。 - ولكل دولة أن تحدد بحرية شروط منح جنسيتها ولا أحد غيرها ينوب عنها في ذلك " ().
每个国家自由决定给予国籍需要什么条件,任何其他国家不可越俎代庖 " 。 - كما ذكر الوفد المقدم لورقة العمل أن الهدف من تلك الورقة ليس تجاوز عمل الهيئات اﻷخرى المشاركة في عملية إصﻻح اﻷمم المتحدة.
提案国代表团还指出,对于参与联合国改革进程的其他机构的工作,该工作文件无意越俎代庖。
更多例句: 下一页