常理公道阿拉伯语例句
例句与造句
- ويرجى بيان مدى وجود آليات العدالة العرفية، وشرح عملها، إن وجدت، وعلاقتها مع النظام القضائي الرسمي.
请说明是否有常理公道机制,如果有,请介绍其运作方式及与正式司法系统的关系。 - ويجري العمل حاليا على وضع القانون التقليدي أو العرفي إذ سيضبط القضايا التي يمكن حلها عن طريق القانون العرفي ويحمي كذلك حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق المتعلقة بالنساء والأطفال.
它将规范能够以常理公道解决的案件,并且也能用于保护人权,特别是妇女与儿童的人权。 - ولاحظت أن ممارسات القضاء العرفي القائمة كثيراً ما تنتهك التزامات سيراليون الدولية في مجال حقوق الإنسان واستفسرت عن التدابير المتخذة لتصحيح هذا الوضع.
乌克兰注意到现有的常理公道做法常常有悖于塞拉利昂的国际人权义务,并询问为纠正这种局面采取了哪些措施。 - هل يسمح بلدكم، حسب الاقتضاء، باستخدام آليات غير رسمية لتسوية النـزاعات، مثل الوساطة والتحكيم والعدالة العرفية والممارسات الأصلية، بغية تسهيل التوفيق ورد الحق للضحايا؟
贵国是否斟酌情况允许使用非正规的争端解决办法,如调解、仲裁、常理公道或地方惯例,以协助调解和向受害者提供补救? - 27- هل يسمح بلدكم، حسب الاقتضاء، باستخدام آليات غير رسمية لتسوية النـزاعات، مثل الوساطة والتحكيم والعدالة العرفية والممارسات الأصلية، بغية تسهيل التوفيق ورد الحق للضحايا؟
贵国是否斟酌情况允许使用非正规的争端解决办法,如调解、仲裁、常理公道或地方惯例,以协助调解和向受害者提供补救? - 24- هل يسمح بلدكم، حسب الاقتضاء، باستخدام آليات غير رسمية لتسوية المنازعات، مثل الوساطة والتحكيم والعدالة العرفية والممارسات الأصلية المجتمعية، بغية تسهيل التوفيق ورد الحق للضحايا؟
贵国是否斟酌情况允许使用非正规的争端解决办法,如调解、仲裁、常理公道或地方惯例,以协助调解和向受害者提供补救? - 36- ولاحظ الفريق القطري أن انعدام ثقة الجمهور بنظام العدالة الجنائية لم يغذ فحسب حوادث عنف الغوغاء بل أحياناً بأصحاب الشكاوى إلى التماس العدالة من خلال النظام القضائي العرفي الذي يعتمد في جملة أمور على إجراء امتحان البراءة(89).
联合国国家工作队说,公众对刑事司法制度的信任程度很低,这不但助长了群众暴力事件的发生,而且申诉者有时只好诉诸常理公道,包括神判制度。