巴林国王阿拉伯语例句
例句与造句
- صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين
巴林国王谢赫哈马德·本伊萨·哈利法殿下 - سمو الشيخ عبد الله بن حمد بن عيسى آل خليفة الممثل الشخصي لحضرة صاحب الجلالة ملك البحرين
巴林国王陛下个人代表谢赫·阿卜杜拉·本·哈马德·本·伊萨·阿勒·哈利法殿下 - بناءً على مبادرة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بإنشاء محكمة حقوق الإنسان العربية،
考虑到巴林国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法国王陛下关于设立一个阿拉伯人权法院的倡议, - اجتمع مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دورته العادية الخامسة عشر برئاسة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين.
阿拉伯国家联盟理事会首脑级第十五届常会在巴林国王哈马德·本·伊萨·哈利法陛下主持下审议了下列问题: - وعبَّر المجلس عن خالص التهاني والتبريكات لصاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، ولشعبه الوفي، على النتائج الطيبة التي أسفرت عنها انتخابات المجالس البلدية في مملكة البحرين.
委员会对巴林国王谢赫哈马德·本·伊萨·哈利法殿下及他的臣民在该王国成功地进行了议会选举表示衷心的祝贺和良好的祝愿。 - وندعو كافة أطياف المجتمع البحريني للتجاوب مع مبادرة حضرة صاحب الجلالة ملك مملكة البحرين لاستكمال حوار التوافق الوطني لكل ما فيه مصلحة مملكة البحرين وازدهارها وبما يعود بالخير والرفاه على مواطنيها كافة.
我们呼吁巴林社会各派积极响应巴林国王殿下的倡议,以便重启全国对话,就确保国家利益和促进巴林人民繁荣昌盛的事项达成共识。 - واعترفت المفوضة السامية بتقرير لجنة التحقيق البحرينية المستقلة بوصفه خطوة أولى مهمة في الاتجاه الصحيح، ورحّبت بما تلا ذلك من اعتراف ملك البحرين بوقوع انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان وبضرورة معالجتها.
她注意到作为朝正确方向迈出的重要第一步的巴林独立调查委员会的报告,并欢迎巴林国王随后承认发生了严重侵犯人权的事件,这一问题需要解决。 - ولاحظ التقرير المذكور آنفاً الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ملك البحرين شكَّل لجنة لإعداد مشروع قانون للأسرة، ومع أن اللجنة أتمت عملها منذ عام 2005، لم يُعتمد المشروع بعد على هيئة قانون().
48上述开发署报告注意到,巴林国王设立了一个委员会,拟定家庭法法案,尽管该委员会已经完成了工作(截至2005年),但该法案尚未通过成为法律。 49 - وأشارت إلى أن صاحبة السمو الملكي الأميرة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة، قرينة ملك البحرين، تترأس المجلس الأعلى للمرأة الذي يشجع على النهوض بالمرأة مع الاحتفاظ بدورها الطبيعي ومسؤولياتها الرئيسية في السياق الأسَري.
巴林国王的妻子,也就是萨比卡·宾特·易卜拉欣·阿勒哈利法王后陛下领导着一个致力于提高妇女地位并同时保持她们在家庭中的自然角色和主要责任的妇女委员会。 - تم بناءً على التوجيهات الملكية الصادرة لصالح تجنيس أبناء النساء البحرينيات المتزوجات من أجانب الموافقة على بعض هذه الطلبات، الأمر الذي ساهم في التقليل إلى حد كبير من التمييز الحاصل بين المرأة والرجل في هذا السياق.
根据国王的指示,为利于巴林外嫁女性的子女获得巴林国籍,减少女性与男性之间在这一问题上的差别,巴林国王按照国籍法所赋予的权利向一部分申请者颁发国籍。 - وأفادت البحرين بأن وزارة العدل والشؤون الإسلامية قامت، تحت رعاية جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك البحرين، وصاحب السمو الملكي الشيخ عبد الله بن خالد آل خليفة نائب رئيس الوزراء، بتنظيم عدة مؤتمرات لتشجيع الحوار.
在巴林国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法陛下和副首相谢赫阿卜杜拉·本·哈立德·阿勒哈利法亲王殿下倡议下,司法和伊斯兰事务部举办了若干会议来推动对话。 - 12- وقالت البحرين إن وزارة العدل والشؤون الإسلامية قد نظّمت، برعاية صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، وصاحب السمو الشيخ عبد الله بن خالد آل خليفة، نائب رئيس مجلس الوزراء، عدة مؤتمرات من أجل تعزيز الحوار.
在巴林国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法国王陛下与副首相阿卜杜拉·本·哈立德·阿勒哈利法殿下的赞助下,司法和伊斯兰事务部举办了几次旨在促进对话的会议。 - وفي هذا الصدد تفخر مملكة البحرين بأنها، بتوفيق من الله، شهدت تطوراً سياسياً شاملاً في مسيرتها الديمقراطية في ظل قيادة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، عاهل البلاد المفدى، حيث أُجريت انتخابات حرة ونزيهة حظيت بمشاركة واسعة.
在这方面,蒙主恩典,巴林王国在巴林国王哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法国王陛下领导下,骄傲地见证了民主进程取得的全面政治发展。 巴林王国还举行了广泛参与、自由、公平的选举。 - كما عبَّر المجلس الأعلى عن بالغ تقديره وامتنانه لصاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، رئيس الدورة الحالية للمجلس الأعلى، ولحكومته وشعبه الكريم للحفاوة وكرم الضيافة ومشاعر الأخوة الصادقة التي قوبل بها إخوانـه قـادة دول مجلس التعـاون.
理事会还表示非常感谢巴林国王兼最高理事会本届会议主席哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法国王陛下、巴林政府和宽宏大量的巴林人民给予海合会各国领导人的盛情款待和真诚的兄弟情谊。 - ومضت قائلة إنه رغم أن المرأة في البحرين قد أدّت دوراً رئيسياً في كثير من المجالات مثل التدريس والتمريض، أثناء القرن العشرين، فإن المرأة حققت ذلك فحسب بمشروع الإصلاح تحت قيادة ملك البحرين ابتداءً من سنة 1999، حيث حصلت المرأة على حقوق متساوية اقتصادية واجتماعية وثقافية وغيرها من الحقوق.
虽然在二十世纪,巴林妇女在包括教书育人的许多领域都发挥了主导作用, 但真正获得平等的经济、社会、文化和其他权利,是在巴林国王1999年起领导的改革项目之后。
更多例句: 下一页