工读学校阿拉伯语例句
例句与造句
- ففي السنوات الأخيرة، جرى توثيق العديد من الحالات كان الأطفال يعملون فيها في ظروف تتسم بالتعسف تحت قناع برامج العمل والدراسة هذه(123).
近年来,有文件表明存在大量儿童在工读学校制度掩盖下的恶劣环境中劳动的案件。 - وأشار الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى أن الاحتجاز الإداري يشمل إعادة التأهيل عن طريق العمل، واحتجاز وتثقيف المومسات وزبائنهن، والعلاج القسري للمدمنين، ومدارس التأهيل للعمل(58).
57 任意拘留问题工作组指出,行政拘留包括劳教、对卖淫嫖娼者的拘留和教育、强迫戒毒和工读学校。 - (أ) شيوع استخدام برنامج إعادة التأهيل عن طريق العمل و " مدارس العمل والدراسة " (كونغدو شويشاو) واستخدام عمل الأطفال القسري والاستغلالي ضمن هذه البرامج؛
劳动改造方案和 " 工读学校 " 的通常做法,以及在这些方案下强迫儿童从事剥削性劳动; - 48- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى برامج ' العمل والدراسة`، ملاحظة أن اللوائح لا تقدم تعريفاً واضحاً للنوع المقبول من هذا النوع الخاص من العمل وكثافته ومدته الإجمالية.
人权观察社提到 " 工读学校 " 制度,指出法规没有明确界定这一特殊种类工作的允许形式、强度和总时间。 - (أ) إلغاء النظام المؤسسي المتمثل في إعادة التأهيل عن طريق العمل ومدارس العمل والدراسة، الذي يسمح باستخدام الاحتجاز الإداري للأطفال على نطاق واسع، ووقف حجز الأطفال انفرادياً، بما في ذلك عن طريق الإغلاق الفوري لجميع مرافق الاحتجاز السرية، مثل السجون السوداء؛
废除导致对儿童广泛适用行政拘留的体制性劳动改造和工读学校制度,并停止对儿童的隔离关押,包括立即关闭所有秘密关押设施,例如黑监狱; - وعمﻻ بالدستور )المادة ٥٣( وقانون التعليم )المادة ٣، الفقرة ١؛ والمادة ٣٥، الفقرتان ١ و ٢؛ والمادة ٣٧( يجري تعليم التلميذات )الطفﻻت والمراهقات( في مدارس التعليم العام، أو في المدارس المهنية للتأهيل اﻻجتماعي، أو في البيت.
根据《乌克兰宪法》(第53条)和《乌克兰教育法》(第3条第1款、第35条第1款和第2款、第37条),女学生(青少年)可在普通学校、工读学校和在家学习。 - Work Study Schools (gongdu xuexiao), implemented to correct what is described in the Law on Preventing Juvenile Delinquency adopted on 28 June 1999 as " Seriously unhealthy behaviour that seriously harms society but does not qualify for criminal punishments " .
工读学校,用来对1999年6月28日《预防未成年人犯罪法》所述的 " 严重危害社会,尚不够刑事处罚的严重不良行为 " 进行矫治。 - (ب) أن تقوم بتعديل تشريعها على نحو يكفل لجميع الأطفال المحرومين من حريتهم، بمن فيهم الأطفال المودعون في مدارس التأهيل للعمل، الحق في الحصول على وجه السرعة على مساعدة قانونية وغيرها من أشكال المساعدة الملائمة، والحق في الدفع بعدم شرعية حرمانهم من الحرية في الوقت المناسب أمام محكمة أو سلطة أخرى تكون مختصة ومستقلة ومحايدة؛
修改有关法律,以确保所有被剥夺自由的儿童,包括工读学校的儿童,有权迅速获得法律援助及其他适当形式的援助,并及时就剥夺其自由的合法性问题向法院或其他独立、公平的主管机构提出质疑;