×

山区论坛阿拉伯语例句

"山区论坛"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويتولى المركز المذكور ومنتدى الجبال تنظيم هذا المؤتمر.
    这次会议是由山区开发中心和山区论坛组织的
  2. ويضم منتدى الجبال في الوقت الحالي زهاء 500 5 فردا.
    目前,山区论坛包括约5 500名个人成员。
  3. ومنتدى الجبال هو الشبكة الإلكترونية الوحيدة المخصصة بشكل خالص للجبال.
    山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题的电子网络。
  4. ولديه عضوية عالمية مؤلفة من 500 3 شخص ومؤسسة.
    山区论坛的成员遍布全球,有大约3 500个成员和机构。
  5. وكان فرع أمريكا اللاتينية لمحفل الجبال ناشطا نشاطا خاصا في مجالي تبادل الاتصالات وتبادل المعلومات.
    山区论坛拉丁美洲联络点特别积极参与通讯和信息交流。
  6. 46- أشير إلى أن منتدى الجبال هو شبكة عالمية تهدف إلى تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    山区论坛是一个致力于山区可持续发展的全球网络。
  7. ويستضيف فرع ثقافة الجبال التابع لمركز بانف حاليا منتدى الجبال في أمريكا الشمالية ويتولى تشغيله.
    北美山区论坛北美点目前设在班夫中心,并由该中心管理。
  8. ووفّر محفل الجبال أيضا الدعم الفني لإنشاء لجان وطنية للاحتفال بسنة الجبال في أمريكا اللاتينية.
    山区论坛也提供大量支助以为拉丁美洲国际山岳年设立国家委员会。
  9. وغدا الارتباط بشبكات عملية بالغة الفاعلية، حيث يؤدي المحفل الأوروبي للجبال دورا هاما في هذا المجال.
    人们越来越积极建立网络,欧洲山区论坛在其中发挥了重大的作用。
  10. ويمكن أن تؤدي مختلف العناصر اﻹقليمية لمنتدى الجبال دورا معينا في تعبئة أصحاب المصالح الرئيسيين.
    山区论坛的各项区域成份在调动重要利害攸关者方面可以发挥一项特别作用。
  11. إن منتدى الجبال هو شبكة عالمية تهدف إلى تعزيز التنمية المستدامة للجبال من خلال تبادل المعلومات والمعارف.
    山区论坛是一个全球网络,目的是分享信息和知识,促进山区可持续发展。
  12. ويدعم المنتدى أيضا المجتمع الجبلي العالمي التابع له من خلال العمل كآلية لتبادل المعلومات وتوفير منابر للحوار بين مستخدميها.
    山区论坛作为信息交流中心,提供用户对话平台,支持了全球山区社区。
  13. ومن الضروري دعم الشبكات الحالية، ولا سيما منتدى الجبال، بغية تقديم خدمات فعالة سواء من حيث الاتصالات أو من حيث المعلومات ذات الصلة.
    应该支持现有网络、特别是山区论坛,提供有效的通信和有关信息服务。
  14. 39- منتدى الجبال هو شبكة عالمية للاتصالات الإلكترونية، يتشارك في إطارها مؤيّدو تنمية المناطق الجبلية في المعلومات ويجدون حلولاً لمشاكل البيئة الجبلية.
    山区论坛是一个山区支助者交流信息并探索山区问题解决办法的全球电子通信网络。
  15. ويقدم المنشور معلومات عن " مؤتمر إلكتروني " نظمه منتدى الجبال في عام ١٩٩٦.
    该出版物报告山区论坛在1996年组织的一次 " 电子会议 " 。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.