尼加拉瓜法律阿拉伯语例句
例句与造句
- حماية الأمومة مشمولة في تشريعات نيكاراغوا.
尼加拉瓜法律体系中包含了保护母性的内容。 - إدماج حقوق المرأة في تشريعات نيكاراغوا
三、尼加拉瓜法律中规定的妇女权利的执行情况 8 - ولا يعترف القانون في نيكاراغوا بصحة تطبيق تدابير قسرية تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية.
尼加拉瓜法律确认,具有域外效力的强制性措施无效。 - 17- ولقد نص قانون نيكاراغوا منذ مدة طويلة على الاستقلالية في المناطق الهندية من البلاد(10).
尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安地区有自治权。 - وفيما يختص بعمل الأطفال في نيكاراغوا، هناك إطار قانوني يحمي حقوق الأطفال والمراهقين ويحظر عمل الأطفال.
尼加拉瓜法律框架保护儿童和青少年的权利,禁止童工现象。 - 25- ولقد نص قانون نيكاراغوا منذ مدة طويلة على الاستقلالية في المناطق الهندية من البلاد(32).
31 25. 尼加拉瓜法律长期来一直规定该国印第安地区有自治权。 - 26- ويذكر المصدر أن قانون نيكاراغوا يحظر احتجاز الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم لأكثر من ستة أشهر قبل محاكمتهم.
来文方称,尼加拉瓜法律禁止对被控犯罪的人审前羁押超过6个月。 - تشريعات نيكاراغوا لا تجيز تجميد الأموال وغيرها من الموارد لمجرد الاشتباه في ضلوع أصحابها في أنشطة إرهابية.
尼加拉瓜法律禁止只因涉嫌参加恐怖活动而冻结资金、金融和其他资产。 - ولا تعترف تشريعات نيكاراغوا بجواز تطبيق تدابير قسرية تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية لولاية الدولة، ولذا فإننا ندين هذه التدابير ونرفض تطبيقها.
尼加拉瓜法律不承认具有域外效果的强制措施的效力,因此我们谴责和反对实施这种措施。 - 427- وبموجب القانون النيكاراغوي، تقوم الأسرة على أساس الزواج أو الرفقة المستقرة كأمر واقع، وكلاهما يمثل مؤسسة قانونية تحميها الدولة.
根据尼加拉瓜法律,家庭应以婚姻和稳定的事实上的结合为基础,二者均为国家所保护的合法惯例。 - وبالمثل، فإن تشريعات نيكاراغوا لا تجيز سريان تدابير قسرية تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية لولاية الدولة، ولذا فإننا ندين هذه التدابير ونرفض تطبيقها.
同样,尼加拉瓜法律不承认具有域外效力的胁迫措施的有效性,并因此谴责和反对实施这种措施。 - 12- وفقاً لدستور نيكاراغوا، تصبح المعاهدات والبروتوكولات(29) الدولية التي يبرمها رئيس الجمهورية وتقرها الجمعية الوطنية قانوناً من قوانين الجمهورية.
在尼加拉瓜,依据《宪法》,一切获得共和国总统签署并得到国民大会通过的国际条约和协定,29都被视为尼加拉瓜法律。 - وذكرت أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قد أُدمجت في القانون النيكاراغوي وأن البلد قدَّم مؤخراً تقريره السنوي السادس وفقاً للاتفاقية.
《消除对妇女一切形式歧视公约》已纳入尼加拉瓜法律,按照《公约》的规定,该国最近提交了其第六次定期报告。 - هذا ليس ضروريا، إذ أن تشريعاتنا تنص على أن وجود هذه الاتفاقات الثنائية أو المتعددة الأطراف ليس شرطا لا بد منه لأن تعرض نيكاراغوا على غيرها من البلدان تقديم مساعدة قضائية إليها إن هي طلبت منها ذلك.
根据尼加拉瓜法律,在向其他国家提供它们要求的法律协助时不必先有双边或多边协定。 - وقد عاد التشريع في نيكاراغوا إلى تناول اﻻتفاقات والمعاهدات المنبثقة عن إعﻻنات دولية والتي تعدّ جزءاً من القانون، وإن يكن هناك غيرها مما يندرج في نطاق القانون العادي.
尼加拉瓜法律采纳了国际宣言中构成法律组成部分的协议和条约,但仍保留了属于普通法律范畴的协议和条约。
更多例句: 下一页