×

对抗药阿拉伯语例句

"对抗药"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أما الرعاية النوعية التي يحصل عليها المرضى في الحالات التي تقاوم العقاقير فقد ارتفعت بمعدل 50 في المائة.
    对抗药病例的高质量治疗增加50%。
  2. وقد بدأ إجراء بحوث عن استخدام مبيدات الحشرات غير المحتوية على البيروثرويدات لمعالجة ناموسيات الأسرّة بغية التغلب على مشكلة المقاومة، ولكن مسائل السلامة مصدر قلق كبير.
    目前已开始对使用非除虫菊杀虫剂进行蚊帐处理展开研究,以应对抗药性的问题,但安全问题是一个主要的关注问题。
  3. وتقوم أستراليا، بالشراكة مع منظمة الصحة العالمية والصندوق العالمي وغيرهما، بتفويض إجراء البحوث لإعداد استراتيجية متعددة المانحين، ولمعالجة الملاريا المقاومة للأدوية في منطقة نهر ميكونغ.
    澳大利亚与世卫组织、全球基金等结成伙伴关系,正委托进行研究,为在湄公河区域应对抗药性疟疾的多捐助者战略提供资料。
  4. وسينفذ الإطار مجموعة من البلدان التي يتوطن فيها المرض، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشركاء مكافحة الملاريا على الصعيد القطري في سياق زيادة الالتزام السياسي الإقليمي بالتصدي للتحدي الذي تشكله الملاريا المقاومة للعقاقير.
    疟疾流行国家联合体、联合国系统各组织和基于国家的疟疾防治伙伴将在该区域加大应对抗药性疟疾挑战政治承诺的背景下落实该框架。
  5. وفي إطار الدعم المقدم إلى الشباب والمجتمع المدني يساعد برنامج الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وزارة الشباب والرياضة والترفيه والسياحة في جيبوتي على صياغة استراتيجية وطنية لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار بها.
    作为对青年和民间社会支助的一部分,联合国国际药物管制规划署和开发计划署协助吉布提青年、体育、休闲和旅游部制定了对抗药物滥用和走私的国家战略。
  6. والشراكات بين الشركات الخاصة والحكومات بوسعها أن تمكِّن الحكومات من الحصول، وبأسعار يمكن تحملها، على علاجات مضادة للملاريا من مركبات جديدة فعالة جدا ضد مقاومة الأدوية، والحصول على الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات بتكلفة أقل.
    私人公司和政府之间的伙伴关系将使政府能够以负担得起的价格提供新的治疗疟疾的复合疗法,这种方法对抗药性非常有效,并且也以较低的价格提供驱虫蚊帐。
  7. وتعمل المنظمة على ضمان أن يظل مرض السل يحتل مرتبة عالية على جدول الأعمال السياسي، وتدعو إلى توفير الرعاية لجميع مرضى السل، وبخاصة زيادة التوعية بالسل المقاوم للعقاقير وتحسين فرص الحصول على عقاقير الخط الثاني واختبارات حساسية العقاقير.
    该组织正设法使结核病问题仍然成为政治议程上的主要问题,并提倡对所有结核病患者进行护理,特别是提高人们对抗药性结核菌的认识,同时改善获取二线药品和药敏试验的状况。
  8. ورداً على ذلك، قال ممثل الجمعية الدولية للأطباء المناصرين للبيئة إن تقرير منظمة الصحة العالمية لا يركز على آثار المواد الكيميائية على التنوع البيولوجي، وخصوصاً على مقاومة المضادات الحيوية، وإنه يلزم المزيد من الأدلة للتأكد من الآثار الطويلة الأجل للجرعات الصغيرة من المواد الصيدلانية في مياه الشرب.
    国际医生环保学社的代表回应说,世卫组织的报告的重点并非化学品对生物多样性的影响,尤其是对抗药性的影响,仍需进一步的证据才能认定饮用水中小剂量的药品的长期影响。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.