对冲突敏感的阿拉伯语例句
例句与造句
- يشجع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية واستراتيجية توطيد السلام على اتباع نهج برنامجي يراعي ظروف النزاع
联合国发展援助框架和巩固和平战略促进对冲突敏感的方案拟订办法 - كفالة استعراض جميع ما تتخذه الأمم المتحدة من خطوات لضمان اتباعها نهجا برنامجيا يراعي ظروف النزاع
确保审查联合国所有干预活动,以确保采取对冲突敏感的方案拟订办法 - وفي شرق السودان على سبيل المثال، استخدمت موارد خدمات الدعم الإنمائي من أجل صياغة برامج الحكم المراعية للنزاع.
例如,在苏丹东部,发展支助服务资源用于拟订对冲突敏感的治理方案。 - وقد تلقى البلدان معا دعما تقنيا موله الصندوق الاستئماني المواضيعي لمنع الأزمات والإنعاش في مجال التخطيط المراعي لظروف النزاعات.
两国得到了预防冲突和复原专题信托基金出资的对冲突敏感的规划的技术支助。 - (ب) زيادة قدرة البلدان المتأثرة بالنزاع على وضع وتنفيذ خطط عمل مسبقة لإدارة الجفاف تراعي ظروف النزاع
(b) 受冲突影响国家能力增强,能更好地制定和执行对冲突敏感的旱前管理行动计划 - ووفقا للتقارير المرحلية، ثبت أن تعزيز مهارات التيسير لدى أعضاء الجمعيات المعنية بالمياه بما يراعي أحوال النزاعات هو أمر حاسم.
进度报告称,加强水协会成员以对冲突敏感的方式进行调解的技能已证明至关重要。 - تعكس استراتيجية توطيد السلام وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المسائل ذات الأولوية لهذا الإطار، بما فيها اتباع نهج برنامجي يراعي ظروف النزاع
巩固和平战略和联发援框架反映本框架的优先事项,包括对冲突敏感的方案拟订办法 - وتدرك اللجنة الخاصة ضرورة اتباع نهج يراعي الصراعات عند تنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع أخذ الأسباب الأساسية للصراع في الحسبان.
特别委员会认识到在开展复员方案活动时要采取对冲突敏感的办法,考虑到冲突的潜在根源。 - وتدرك اللجنة الخاصة ضرورة اتباع نهج يراعي النزاعات عند تنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع أخذ الأسباب الأساسية للنزاع في الحسبان.
特别委员会认识到在开展复员方案活动时要采取对冲突敏感的办法,考虑到冲突的潜在根源。 - فثمة طائفة من الجهات الفاعلة الدولية المكلفة بمهمة مساعدتها في ذلك، الأمر الذي يجب أن يشمل معالجة مشاكل الفساد وضعف الإدارة وتعزيز المساعدة الإنمائية المراعية للصراعات.
很多国际行为者的任务就是协助解决问题,其中必须包括解决腐败和治理不善的问题,促进对冲突敏感的发展援助。 - (ب) زيادة عدد البلدان المتأثرة بالنزاع التي تضع وتكيف لظروفها خطط عمل مسبقة لإدارة ندرة المياه والجفاف تراعي ظروف النزاع بمشاركة من جميع الجهات المعنية
(b) 制定和改进对冲突敏感的水荒和旱灾预先管理行动计划、让所有利益攸关方参与该计划的受冲突影响的国家数目增加 - وتدرك اللجنة الخاصة ضرورة اتباع نهج يراعي عن وعي ظروف النــزاع عند الاضطلاع بأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، على أن يأخذ في الحسبان الأسباب الجذرية للنـزاع.
特别委员会认识到在开展解除武装、复员和重返社会活动时,需要采取对冲突敏感的方法,同时考虑到潜在的冲突根源。 - وفي سياق دعم تنفيذ إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ظلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تولي الأولوية لدعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال تحليل النزاعات ومنع نشوبها، والبرمجة المراعية لظروف النزاع.
在联合国发展援助框架实施支持的背景下,联合国发展集团继续优先支持联合国国家工作队的冲突分析和预防工作以及对冲突敏感的方案拟订。 - وإنني أحتفي بهذين المنشورين، حيث يحث أحدهما الحكومات على تعزيز الجهود لمساعدة قطاع الأعمال على الترويج للسلام، في حين يشجع الآخر الصناعات القوية الأثر على أن تكون أكثر فعالية في تطوير الممارسات التجارية المراعية لظروف الصراع.
我欢迎这两份出版物,一份督促各国政府加强努力以协助企业推动和平,另一份鼓励一些高影响工业更积极地发展对冲突敏感的企业行为。 - وفي حين أن تعزيز القدرات الوطنية على تقويم المشاكل هو واجب الدول، فإن الأطراف الفاعلة الخارجية يمكن أن تساعد الدول في تخفيف تلك العوامل التي يحتمل أن تزعزع الاستقرار، بتقديم المساعدات الإنمائية التي تمنع نشوب الصراعات وتنهض بالحكم الرشيد وحقوق الإنسان.
虽然加强国家解决问题的能力是各国的职责,但外界行动者可以通过对冲突敏感的发展援助和促进善政与人权来协助各国消除这些潜在致乱因素。
更多例句: 下一页