×

宾努阿拉伯语例句

"宾努"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتسعى الفلبين إلى إدراج منظور جنساني في جميع المجالات، وفقا لإعلان ومنهاج عمل بيجين وإعلان الألفية.
    根据《北京宣言和行动纲要》以及《千年宣言》,菲律宾努力将两性问题纳入各个领域。
  2. ورحبت الجزائر بكون الفلبين تعمل على تحقيق الاتساق بين قوانينها الوطنية والتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وبقبولها إلغاء عقوبة الإعدام.
    阿尔及利亚欢迎菲律宾努力将国家立法与国际人权义务接轨,并接受废除死刑的建议。
  3. وتقوم الفلبين بتلبية الاحتياجات الأساسية للفقراء وغيرهم من الفئات الضعيفة وهي ملتزمة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    菲律宾努力满足穷人和其他脆弱人群的基本需求,并承诺将在2015年以前实现千年发展目标。
  4. وفي محفل سيطرت عليه الدول الاستعمارية، كافحت الفلبين لضمان ألا يكون هدف مجلس الوصاية إقامة حكومات حكم ذاتي فحسب، بل تحقيق الاستقلال أيضاً.
    在殖民大国主导的论坛上,菲律宾努力确保一个概念,即托管理事会的目标不应当只是自治,而是独立。
  5. وأشارت أيضاً إلى الجهود الجدية المبذولة للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية وتلبية الاحتياجات الأساسية للفقراء وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    它还注意到菲律宾努力消除贫困、实现社会和经济发展以及满足穷人和其它弱势群体的基本需求方面的认真努力。
  6. 45- ورحبت أذربيجان بالجهود التي بذلتها الحكومة لاستئصال الفقر، وخاصة استراتيجية مكافحة الفقر والتقدم المحرز في ضمان حقوق الفئات المستضعفة، بما فيها النساء والأطفال وذوو الإعاقة.
    阿塞拜疆欢迎菲律宾努力根除贫困,特别是反贫困战略和在确保弱势群体(包括妇女、儿童和残疾人)权利方面取得的进步。
  7. 45- ورحبت أذربيجان بالجهود التي بذلتها الحكومة الفلبينية لاستئصال الفقر، وخاصة استراتيجية مكافحة الفقر والتقدم المحرز في ضمان حقوق الفئات الضعيفة، بما فيها النساء والأطفال وذوو الإعاقة.
    阿塞拜疆欢迎菲律宾努力根除贫困,特别是反贫困战略和在确保弱势群体(包括妇女、儿童和残疾人)权利方面取得的进步。
  8. 69- وأثنت كوبا على الفلبين للجهود التي تبذلها لتلبية احتياجات الفقراء وغيرهم من الفئات الضعيفة، عن طريق وضع الخطة الإنمائية الفلبينية والإطار القانوني الذي يتيح تنفيذ التوصيات في مجال حقوق المرأة والطفل.
    古巴赞赏菲律宾努力解决穷人和其他弱势群体需求,制定菲律宾发展计划,以及授权落实妇女和儿童权利方面建议的法律框架。
  9. وتسعى الفلبين إلى ضمان أن تكون للصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي هي طرف فيها ما يناظرها في القانون المحلي، وتجاهد باستمرار لتحسين وتحديث السياسات والقوانين ذات الصلة لجعلها سريعة الاستجابة للتحديات الجديدة.
    菲律宾努力确保国内法中有与其所加入的国际人权文书相对应的条款,并不断努力完善和修订有关政策和法律,使其能够应对新的挑战。
  10. 55- وأعربت فييت نام عن تقديرها للفلبين لالتزاماتها بحقوق الإنسان، ولا سيما الخطة الثانية لحقوق الإنسان للفترة 2012-2017، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذ التوصيات الناشئة عن الاستعراض الدوري الشامل الأول.
    越南赞赏菲律宾对人权的承诺,特别是第二个人权计划(2012-2017年),赞赏菲律宾努力实现《千年发展目标》并落实第一次普遍定期审议的建议。
  11. وتسعى الفلبين، كونها عضواً مؤسساً أعيد انتخابه في المجلس، إلى المساهمة بشكل بناء في أن يعمل المجلس بكفاءة وفعالية ويواصل التركيز على أهمية تحقيق أهداف ومعايير واستراتيجيات حقوق الإنسان على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية على حد سواء.
    作为理事会创始和重新当选成员,菲律宾努力为理事会高效、有效工作作出建设性贡献,并继续着重强调实现国家、区域和国际人权目标、标准和战略的重要性。
  12. 28- ورغم ما تبذله الفلبين من جهود لمكافحة الفساد، لاحظت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بقلق، استمرار تفشي ظاهرة الفساد. وأوصت اللجنة بأن تكثف الفلبين جهودها للتحقيق في قضايا الفساد ولمراجعة سياسة العقوبات المتعلقة بالمخالفات ذات الصلة بالفساد.
    尽管菲律宾努力遏制腐败,经社文权委仍然关切地注意到腐败现象仍然比比皆是,因此建议菲律宾加紧努力对腐败案提起公诉,重新审查涉及腐败的罪行的量刑政策。
  13. 95- وقال الوفد إنه لضمان إمكانية الحصول على نوعية تعليم جيدة وإعمال حق الأطفال في التعليم من أجل تحقيق هدف إتاحة التعليم للجميع، تسعى الفلبين من خلال برنامجها المتعلق بإصلاح التعليم الأساسي إلى تحقيق تغطية عالمية للشباب المنقطعين عن الدراسة وتأمين التحاق جميع الأطفال بالمدرسة ووضع حد لحالات الانقطاع عن الدراسة والرسوب.
    代表团表示,为了确保使儿童获得优质教育并行使受教育权以实现全民教育的目标,菲律宾努力通过基础教育改革议程实现覆盖所有失学青年、普及学校教育并消灭辍学和留级。
  14. وقد أسهمت، على سبيل المثال، جهود البرنامج الرامية إلى إنشاء أو تعزيز نظم تلقي الشكاوى والرد عليها في أفغانستان وباكستان والفلبين وكينيا ومالي في اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان، إذ أنها كفلت للأفراد المتضررين من الأزمات سبلَ مساءلةِ مقدّمي المساعدة عن نوعية برامجهم وتكاملها وأمانها.
    例如,粮食署在阿富汗、肯尼亚、马里、巴基斯坦和菲律宾努力建立或加强投诉和反馈体系,确保受危机影响者能够使援助提供者对其方案的质量、诚信和安全承担责任,以此推动立足人权的作法。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.