容克阿拉伯语例句
例句与造句
- الذي أعرفه أن داني رونك تعود أن يدخن
我知道丹尼·容克以前也抽 - مارغريت يونغك (الولايات المتحدة الأمريكية)
玛格丽特·容克(美利坚合众国) - كيف الحال يا سيدة (جونك)؟
容克夫人,怎么样 - 40- تشدد على أن حظر التمييز العنصري قاعدة قطعية آمرة من قواعد القانون الدولي لا يجوز مخالفتها؛
强调禁止种族歧视是国际法的一项强制性规定,不容克减; - وتلك القواعد عالمية لا يسمح بمخالفتها، حتى ولو في حكم معاكس من أحكام المعاهدات.
强制性规范是具有普遍性的规范,不容克减,即使有相反的条约规定也不可以。 - (ج) السبل الكفيلة بتذليل العوائق والحواجز التي تحول دون نقل التكنولوجيا عملاً بالفقرتين 2 و3 آنفاً؛
(c) 根据以上第2-第3段的内容克服在技术转让方面的阻力和障碍的方式方法。 - ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على أن تكون تشريعاتها متفقة مع أحكام العهد كيما تضمن بوجه خاص عدم انتهاك الحقوق التي لا يجوز المساس بها.
缔约国应保证其立法符合《公约》的条款,特别要确保不侵犯不容克减的权利。 - وتتضمن الحقوق غير القابلة للانتقاص منها كذلك تدابير إجرائية القصد منها ضمان صون تلك الحقوق وبالتالي فإنه لا يجوز أي استثناء من الأحكام المتعلقة بتلك التدابير.
不可以克减的权利也包含保证予以保护的程序性措施,因此,有关这些措施的规定不容克减。 - أفادت تونس بأن مكافحة جميع أشكال التمييز العنصري تشكل مبدأ أساسيا في القانون التونسي؛ بل إنه أمر مطلق ولا يمكن الانتقاص منه.
突尼斯告知,打击一切形式种族歧视的斗争是突尼斯法律的基本原则。 这是坚定不移的原则,不容克减。 - ومن الواضح أن تحديد الطريقة التي تكتسب بها قاعدة ما وضع القاعدة القطعية التي لا يُسمح بالخروج عليها يُعد عملا مميزا عن العمل المتعلق بتحديد قواعد القانون العرفي.
如果确定一个规则如何获得不容克减的绝对性规范地位,是一项与识别习惯法规则明显不同的工作。 - ووفقاً للمادة 6 من العهد()، يتميز الحق في الحياة بكونه أسمى حقوق الإنسان()، وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من العهد على أنه لا يجوز عدم التقيد به().
《公约》第六条所规定生命权 被定性为最高人权, 在《公约》第四条第2款的意义范围内是不容克减的。 - وقالت إن مشروع القرار الحالي يؤكِّد بمزيد من الشدة على الحق غير القابل للتقييد والمطلّق في عدم التعرُّض للتعذيب ولأشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الأخرى.
该决议草案更有力地坚称,免受酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚是不容克减的绝对权利。 - لقد تم التأكيد على أن الفقرة 1 من المادة 19 غير قابلة للتقييد، وأحد الأسباب الرئيسية لذلك هو أن التقييد لا يمكن أبدا أن يكون ضروريا، نظرا إلى طبيعة الحق في حرية الرأي.
第19条第1款申明不容克减,主要原因之一是,鉴于意见自由权的性质,可能根本不需要进行克减。 - إن الحق قيد النظر قائم ولكن من الأكثر مناسبة أن يوضع في الفقرة 2 من المادة 19 وليس في الفقرة 1 من المادة 19، رهنا بالتقييد وبإمكانية أنه غير قابل للتقييد.
这种权利确实存在,但更适于列入第19条第2款,而非第19条第1款,而且受到限制,可能不容克减。 - وكما تنص الفقرة 2 من المادة 4 من العهد، لا يجوز الانتقاص من هذا الحق حتى في الظروف الاستثنائية التي تتهدد حياة الأمة وتبرر إعلان حالة الطوارئ العامة.
如《公约》第四条第2款所规定,这一权利即便在国家生存受到威胁、有必要宣布社会紧急状态的特殊情况下也不容克减。
更多例句: 下一页