×

家庭教师阿拉伯语例句

"家庭教师"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بطفلٍ تحمله امرأة فقيرة على ظهرها
    由英语家庭教师用小车推着的孩子,
  2. 1 معهد تدريب اتحادي لتدريب المرشدين في المدارس الداخلية والملاجئ
    寄宿学校和家庭教师培训学院
  3. الموظفين والمدرسين - الآباء؛
    对在任教师和家庭教师进行在职培训和重新培训;
  4. )د( المسؤولية اﻹدارية للوالدين أو لﻷوصياء فيما يتعلق بتربية اﻷطفال وتعليمهم؛
    (d) 父母和家庭教师对儿童教育和管教的行政责任;
  5. يتيح برنامج المعلمين الخصوصين في المنـزل الفرصة للأشخاص، وهم عادة من النساء ذوي الأسر صغيرة السن أو الأفراد المسنين لكي يتعلموا الإنكليزية في بيوتهم.
    家庭教师方案使人们能够在家里学习英语,她们通常是家里有小孩儿或老人的妇女。
  6. ٢-٢ وبعد عودته إلى تونس، شرع مقدم البﻻغ في تلقي دروس خصوصية مع مدرس تصادف أنه عضو بارز في حركة حزب النهضة غير المشروع، غير أنه لم يخبره بذلك قط.
    2 撰文人回到突尼斯后,开始请一名家庭教师给他上课,该人恰好是非法的Al-Nahda运动的知名成员,不过他从未对撰文人说起过。
  7. ويكمِّل هذا المساعدات الكاملة التمويل المتاحة بالفعل للبالغين بما في ذلك مجانية الالتحاق بالمدارس للاجئين (بوصفهم طلاباً ناضجين) وخدمة المعلِّمين بالمدارس لغير الناطقين بالإنكليزية (خدمة تطوعية) وتقديم مساعدة مجانية إلى اللاجئين والمهاجرين ممن يعانون البطالة.
    这是对成人已得到的全部资金援助的补充。 包括为难民免费注册入学(作为成人学生);ESOL家庭教师服务(志愿者服务),以及为失业的移民和难民提供免费的ESOL援助。
  8. بيد أنه نظراً لأن عدم أهليته لم تثبتها أو تعترف بها أي محكمة وفقاً لأحكام القانون المدني لكيبيك، فإن صاحبة البلاغ لم تمنح السلطة القانونية لتمثيله كوصي أو قيّم، مما تسبب منذ البداية في مشكلة قانونية كبيرة.
    但是,由于他的无能力状况从来没有按照《魁北克民法》的规定由法院予以认证或承认,因此提交人从来没有依法得到授权来作为家庭教师或监护人为他作代理,这从一开始就造成一个重要的法律问题。
  9. وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لما أبلغ عنه من تدهور في الحالة المادية في المدارس، وقلة المعلمين المؤهلين، والمواد التعليمية، بما في ذلك التباين القائم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية في هذا الصدد؛ ولأن العديد من الآباء يستخدمون مدرّسين يقدمون دروسا إضافية تعوضّ عن رداءة نوعية النظام التعليمي.
    此外,委员会还对以下情况表示关注:据报导学校的办学条件日益恶化;缺乏高质量的师资和教材;农村地区和城市地区在这一方面存在差别;由于教育质量不高,许多家长聘请家庭教师为孩子补课。
  10. ويمثل إلغاء رسوم الدراسة أحد السبل لتشجيع البنات على الالتحاق بالمدرسة، ولكن هذا لا يُغني عن الطرائق الأخرى كتوظيف المعلمات، وبناء المرافق الصحية وتحسينها، وضمان الدعم المجتمعي، وإسناد أدوار واضحة ومفيدة في البيئة المدرسية إلى الوالدين، وإقامة صلة بين الخدمات الصحية الإضافية والبرامج التعليمية(16).
    取消学费是鼓励女童上学的一个办法,但还需要其他办法,例如,聘用家庭教师,建立和改进保健设施,确保社区支持,鼓励家长在学校环境中发挥可见和有益的作用,乃至在辅助性卫生服务和教育方案之间建立联系。
  11. بالنسبة للجرائم التي ترتكب ضد الحرية الجنسية، تزيد العقوبة بمقدار النصف إذا كان مرتكب الجريمة سلفا، أو زوج أم، أو خالا، أو عما، أو أخا، أو زوجا، أو رفيقا، أو معلما خاصا، أو وصيا، أو مدرسا، أو موظفا لدى الضحية، أو ذا سلطة عليها إذا كانت له أية صفة أخرى.
    关于反对性自由的犯罪,如果犯罪者是受害人的祖辈、继父母、叔父(伯父、舅父、姑父、姨父)、兄弟、配偶、伴侣、家庭教师、监护人、导师或雇主,或者对其拥有管辖权的其他人,则刑期增加一半;
  12. ١٩٩٧ انخفاضا في الطلب على خدمات مؤسسات ما قبل المدرسة نتيجة لحدوث نقصان مطلق في عدد اﻷطفال في سن اﻻلتحاق بمؤسسات ما قبل المدرسة وكذلك لنشوء أشكال أخرى لرعاية اﻷطفال مثل رياض اﻷطفال الخاصة ومجموعات السير على اﻷقدام، وعودة ظهور المعلمين الخصوصيين والمربيات.
    此外,1993 -- 1997年期间,对学前幼儿设施的需求下降,这一方面是因为学龄前儿童的绝对数减少,另一方面,也是由于私营幼儿园、游戏小组等可供选择的幼儿教育形式的发展以及家庭教师和保姆的重新出现。
  13. ويجوز أن يطلب الحماية بموجب هذا القانون أي شخص تعرض لعنف عائلي ارتكبه زوج أو زوج سابق؛ أو أي شخص يعيش مع الضحية أو عاش معه في مسكن واحد بحكم الأمر الواقع؛ أو أي شخص أنجب منه الضحية طفلا؛ أو أي سلف أو أي خلف؛ أو أي أخ أو أخت؛ أو أي قريب حتى الدرجة الثانية من القرابـــة؛ أو أي وصي أو والد بالتبني.
    任何遭受配偶或原配偶的家庭暴力;受害者与其生活在一起或者事实同居者;受害者与其有孩子;亲属;后代;兄弟姐妹;第二代以内亲属;监护人;家庭教师;监护人身份或养父母,都可根据本法寻求保护。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.