定然阿拉伯语例句
例句与造句
- ولكن، بالتأكيد ليس هذا هو الحال.
但情况定然不是这样。 - وكلها تستفيد من استراتيجية ترمي إلى مكافحته.
它们定然会从打击恐怖主义的战略中受益。 - نقترف الأخطاء ونتزوج ونذهب للحانات
我们会做错决定然[後后]结婚 接着终日流连酒吧 - " الحرب، بحكم طبيعتها، تدمر التنمية المستدامة.
" 战争定然破坏持久发展。 - والمسؤولية عن وقف هذه الأعمال الوحشية تقع بالتأكيد علينا، نحن الحكومات.
阻止此类野蛮行径的责任定然在于我们各国政府。 - وعلى أية حال، فإن قطعة السلاح موضوع المخالفة تصادر تلقائيا.
在任何情况下,在实践上,有争议的武器定然予以没收。 - ووجهات النظر التي تترتب على ذلك لها طابع جزئي، وبالتالي فهي حتما تكمّل بعضها البعض.
由此产生的观点是局部的,定然须要互为补充。 - فهي تحتاج إلى أموال لتنشئ أولا هذه البرامج ثم توسع نطاقها بعد ذلك.
它们要求获得资金用以首先制定然后扩大实施此种方案。 - وبعد ذلك ينشر اﻻتفاق بنفس الطريقة التي تنشر بها المراسيم التشريعية للسلطات اﻻدارية اﻻتحادية والمحلية.
这项协定然后才以联邦和当地行政当局立法法令的同一方式颁布。 - فالقسر أو التوجيه والسيطرة هي أفعال متعمدة يفترض ارتكابها وجود علم مسبق بالفعل ذي الصلة.
胁迫或指挥和控制是一种蓄意的行动,其实施定然事先知道相应行为。 - ولم نطلب وضع أهداف عددية ومن ثم نزيد عليها، أو اختيار مؤشرات جديدة للحكم علينا.
我们并没有要求制定然后再扩大数字目标,或采用新的指标来衡量我们。 - " وكما هو اﻷمر بالنسبة لﻷنشطة الموازية، فإن اﻷنشطة المضادة الشرعية تتسبب في أضرار حتمية.
" 同类似的活动一样,正当的对立活动定然造成损害。 - ومع ذلك، فلا تزال الأحكام المتصلة بحقوق الطفل منتشرة في مدونات ونظم متعددة، تكون أحياناً متناقضة فيما بينها(6).
然而关于儿童权利的规定然而散见于许多法典和条例,有时相互抵触。 - ينبغي أن يعاد النظر في مشروع المادة ٣٦ على ضوء القرار المتخذ فيما يتعلق بمشروع المادة 94 (2).
应考虑到对第94(2)条草案作出决定然后再重新审议第36条草案。 - ومن شأن هذا التعديل أن يغير الحالة إلى حالة يجب فيها على الطرفين التوصل إلى اتفاق قبل تحمّل واجب الحفاظ على السرية.
这一修正将情形改变成当事方必须先有约定然后才承担保密义务。
更多例句: 下一页