夺过阿拉伯语例句
例句与造句
- ...عندما كنت احاول ان أأخذ
[当带]我正打算夺过他的 - سلبت مني الكثير من الرجال
她从前就夺过我的男朋友 - وأدخلها في ممر حيث كانت امرأتان جالستين.
警卫一把夺过了她的手提包。 - لدينا الطعام سيريدونه ، سيريدون التخلص منا
我们控制着食物 他们会想夺过来 把我们干掉 - وعانى أيضاً من فترات حرمان من الطعام امتدت إلى أسبوع.
他也被剥夺过食物,有时长达一个星期。 - من يحصـل على هذه الأرض الكثيرة مالم يأخــذوهـا من شخص آخر؟
谁能有那么多的土地 除非他们是从别人那里夺过来的 - أما النساء والفتيات اللاتي لم يلُذن بالفرار، فإنهن تعرضن أحيانا للاغتصاب خلال أعمال النهب().
未逃离的妇女和女孩有时在掠夺过程中被强奸。 - ويستمر التنظيم أيضا في القتال من أجل السيطرة على المعابر الحدودية والموارد الطبيعية.
伊黎伊斯兰国还继续争夺过境点和自然资源的控制权。 - وكانت صاحبة الشكوى قد قالت إنها لم تحرم أبداً من حريتها ولم يتم أبداً اعتقالها أو توقيفها.
申诉人说过,她从未被剥夺过自由、入狱或逮捕。 - إن الأمر أشبه بأخذ طبق طعام من الفقراء وإعطائهم بدلا منه ملعقة مملوءة كمنحة سخية.
这就如同从一个穷人的手中夺过一碗饭,然后再舀出一汤匙作为慷慨捐赠。 - حتى يومنا هذا، لم يعدم رئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني، أية صلاحية أو موارد مالية لأداء مهمته.
迄今为止,从未有人剥夺过总理夏尔·科南·班尼先生执行其任务的权力或财政资源。 - فوظيفة المادة ٧٢ هي نقض عملية نزع اليد بإعادة شيء ما إلى أصحابه اﻷصليين، وإذا تعذر ذلك فبالتعويض عن الخسارة.
第27条的作用是把剥夺过程再颠倒过来,将东西归还原来的主人,而在这种情况下赔偿损失是不可能的。 - لقد دمرت النيران تدميرا تاما كل ما كان قد تبقى من القرى والمزارع والمدارس والحقول والبساتين التي كانت قد تعرضت للنهب، مما يجعل تلك الأراضي غير صالحة للعيش فيها.
大火完全摧毁了被掠夺过的村子、农庄、学校、田地和果园所剩余的一切,使那些领土变得不再适合居住。 - بيد أن تحسين الحالة في ميتروفيتشا تحسينا جذريا يتطلب جهودا متواصلة لانتزاع زمام المبادرة من يد العناصر المتصلبة وتهيئة الظروف لعملية سلمية في الأجل الطويل.
但是,米特罗维察问题要得到根本的改善将需要持续不断的努力,将主动权从强硬派分子的手中夺过来,为长期和平进程创造条件。 - المادة 17- " يقصد بالأبناء من ولدوا للمتوفى مع ثبوت بنوتهم شرعا، وعدم نص القانون على حرمانهم من وراثة أبيهم " .
第17条: " 子女是指:已故者亲生的子女,只要亲子关系合法成立,而且法律也不曾剥夺过他们的继承权 " 。
更多例句: 下一页