大潮阿拉伯语例句
例句与造句
- أعتى موجة مد قط تقصد الساحل الشرقي
大潮汐正向东部沿海地区逼近 - ويتجلى هذا بوضوح في ظاهرة الحضرنة السائدة.
这一点在全球化已成为大潮流的今天尤其如此。 - في مناطق المد هذه ، حيث الأنهار تلتقي البحر
极为茂盛的遍布在热带地区的 广大潮间带之上 - هذا توجه تاريخي يجب أن تشارك فيه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
朝鲜民主主义人民共和国必须加入这一历史大潮。 - ولكن في العديد من أجزاء العالم رفع المد المرتفع للعولمة اليخوت وأغرق المراكب.
但在世界许多地区,全球化大潮的上涨托起了游艇却淹没了划船。 - إن مشروع القرار المعروض عليكم اليوم مدفوع بتيار قوي من الوعي السياسي المتنامي.
的确,今天在此提交的决议草案顺应了日益高涨的政治认识的大潮。 - غير أن سياق التحوّل أتاح أيضاً فرصاً واضحة لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
不过,改革的大潮也为赋予妇女权力和追求两性平等提供了难得的机会。 - وتتألف تكنولوجيا مدى المد والجزر من إقامة سدّ عبر مصب نهر، أو عند فم خليج حيث يوجد مدى مد وجزر كبير.
潮差技术是在有较大潮差的入海口或湾口建一道挡潮闸。 - غير أن هذه الدولة الجزرية لا تزال، نسبيــا، غير متأثرة بالموجات الكبيرة من التغييرات والتأثيرات.
不过,由于这一岛国位置偏远,受各种变革大潮的触动和影响相对较小。 - وتوفر كل من شركتي SAP وOracle تطبيقات تعمل على نظم التشغيل المفتوحة المصدر، لتكييف ما تقدمه من حلول على نحو أفضل لاحتياجات عملائها.
在使用开放源码软件的大潮中,亚太地区国家走在前列。 - وحثت المفوضة السامية السلطات السعودية على أن تلحق بركب دول العالم المناهضة لعقوبة الإعدام وتُقرر كخطوة أولى إيقاف تنفيذ عمليات الإعدام(43).
高级专员促请沙特当局加入世界反死刑大潮,首先暂时中止使用死刑。 - وأودت العواصف الشديدة التي حدثت خلال تلك الفترة، بما أحدثته من رياح عاتية وفيضانات وأمواج عالية، بحياة أكثر من 000 24 شخص.
在这期间狂风暴雨产生的大风、大水和大潮夺去24 000多人的生命。 - ومع أن إشارات ذلك التغيير آخذة في الظهور طوال السنوات القليلة الماضية، فقد أظهرت هذه السنة تسارعاً أكبر.
虽然过去几年变革大潮的种种迹象就已不断显现,但今年变革步伐更进一步加快。 - فالمد المتنامي من فرص التنمية لن يرفع جميع السفن إذا كانت هناك حواجز تفصل بين مياه تلك السفن.
如果有的船只被水闸隔开,那么不断上涨的发展机遇大潮就不可能托起所有的船。 - شهدت أمريكا اللاتينية كلها موجة قوية من الضمانات القانونية بعد سقوط الديكتاتوريات العسكرية المتعاقبة والحكومات الشمولية.
军事独裁和极权主义政府接连垮台之后,整个拉丁美洲都经历了一股强劲的法律保障大潮。
更多例句: 下一页