大洋洲人阿拉伯语例句
例句与造句
- 8- ولاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان أنه تم التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
大洋洲人权组织注意到《儿童权利公约》已经得到批准。 - وأوصت المنظمة بالاو بأن تؤدي دوراً حافزاً لوضع ميثاق إقليمي جديد وإنشاء لجنة إقليمية جديدة في أوقيانوسيا(9).
大洋洲人权组织建议帕劳推动建立本区域的新宪章和委员会。 9 - وبينت المنظمة أنه لا بد لبالاو أن تتبنى خطة عمل وطنية تتعلق بتعليم حقوق الإنسان(11).
大洋洲人权组织说,帕劳的当务之急是,制订出一项全国人权教育的行动计划。 - 15- لاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان ومنظمة أصوات بالاو أن ما يقرب من ثلت سكان البلد يتألف من عمال أجانب.
大洋洲人权组织和帕劳之声指出,该国将近三分之一人口是外籍工人。 - 55- أوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا بابوا غينيا الجديدة بأن تعيد تأكيد التزامها بتحقيق السلام والعدالة في بوغاينفيل.
大洋洲人权组织建议,巴布亚新几内亚应承诺在巴干维尔实现和平与正义。 - 73- وسلطت منظمة أوسيانيا لحقوق الإنسان الضوء على تأثير الحقوق المتعلقة بالأرض على الحق في الصحة والبيئة في كاناكيي (كاليدونيا الجديدة).
大洋洲人权组织强调在卡纳基(新喀里多尼亚)土地权对健康权和环境的影响。 - 13- أوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا بابوا غينيا الجديدة بتوجيه دعوة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لزيارة البلد(19).
大洋洲人权组织建议巴布亚新几内亚邀请负责商务和人权问题的秘书长特别代表访问该国。 - وقَدَّمت نفس التوصيات `حركة المنظمات غير الحكومية الشعبية من أجل النهوض بجميع حقوق الإنسان في منطقة المحيط الهادئ وحمايتها` (حركة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان)(26).
基层非政府组织在太平洋地区增进和保护全球人权运动(大洋洲人权组织)提出相同建议。 - 9- ولاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان أنه ينبغي لبالاو استحداث مواد ثقافية تتعلق بحقوق الطفل وتستقي مصدرها من مواد اتفاقية حقوق الطفل(12).
大洋洲人权组织指出,帕劳应编制出立足于《儿童权利公约》条款,以文化为根基的儿童权利材料。 - 10- وأوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا بابوا غينيا الجديدة بأن تصبح إحدى الدول المؤسسة لميثاق ولجنة حقوق الإنسان في جزر المحيط الهادئ في المستقبل(15).
大洋洲人权组织建议巴布亚新几内亚成为将来太平洋岛屿人权宪章和委员会的创始国之一。 15 - 6- ولاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان أن منطقة المحيط الهادئ هي من بين المناطق القليلة التي لا توجد فيها آلية إقليمية للتركيز على مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
大洋洲人权组织指出,太平洋是少有的几个尚未设立着眼于增强和保护人权区域机制的地区。 - وأوصت المنظمة بأن تكفل فرنسا احترام سيادة القانون وتنفيذ مواد محددة من الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وهي المواد المتصلة بحقوق الأرض في كاناكي(132).
大洋洲人权组织建议法国在卡纳基处理土地权时,确保遵守法治并执行《土着人民权利宣言》的具体条款。 - 7- أوصت منظمة حقوق الإنسان لأوقيانوسيا ناورو بأن تعمل في شراكة مع دول جزرية أخرى في المحيط الهادئ لإنشاء آلية إقليمية لحقوق الإنسان تتيح الحوار فيما بينها(8).
大洋洲人权组织建议瑙鲁与其他太平洋岛国家结成伙伴关系一起工作创造一个允许进行对话的区域人权机制。 - وأوصت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان بالاو أيضاً بإعداد أول تقرير لها في الموعد المحدد لضمان استعراض الحكومة لمسألة العمال الأجانب واستحداث سياسات وطنية تدمج الحقوق المكرسة في الاتفاقية المذكورة(4).
3 大洋洲人权组织还建议帕劳按时编撰出初次报告,以确保政府对外籍工人的审查并制定融入《移徙公约》所载权利的国策。 4 - ويشكل الأشخاص البالغون من العمر ستين سنة وما فوقها بالفعل أكثر من 20 في المائة من سكان أوروبا و 15 في المائة من سكان أوقيانوسيا، ويتوقع أن يشكلوا نسبة 15 في المائة من سكان الأمريكتين بحلول عام 2015.
60岁及以上的人已占欧洲人口的20%以上,占大洋洲人口的15%,而且预计到 2015年将占美洲人口的15%。
更多例句: 下一页