大前提阿拉伯语例句
例句与造句
- حسنا ، الفكرة الاساسية ولكنها كانت فكرتي
好吧 大前提 可那是我的想法 - هل تعني الفكرة الاساسية
你是说整个剧的大前提 - وهذا الحق غير القابل للتصرف ينبثق نفسه من افتراضين رئيسيين.
这种不可剥夺的权利本身来自两个广泛的大前提。 - ويعتزم مناقشة هذه المشكلة مع السلطات اﻹيرانية في سياق تحسين التعاون. تاسعاً- اﻻستنتاجات
他计划在改善合作的大前提下与伊朗当局讨论这个问题。 - وفي هذا السياق ينبغي النظر بدقة في المسائل المتعلقة بالشرعية والوجاهة والتي تشكل مصدر قلق.
关于合法性和相关性的各种问题都必须根据这一大前提加以充分考虑。 - وينبغي النظر في أي مقترحات جديدة متوخاة لإدخال تعديلات على الميثاق في السياق العام لإصلاح الأمم المتحدة.
有关设想的《宪章》修正案的任何新提案应在联合国改革的大前提下审议。 - وذكرت نائبة الأمين العام في خطابها الرئيسي أن " المعرفة تمثل مصدر القوة العالمي الجديد، وهي فاتحة التقدم فعلا " .
副秘书长在他的主题演说中表示,知识是新的全球资产,进步的大前提。 - 9- كما حظيت الحقوق في المياه والصرف الصحي بالأولوية في المبادرات الدولية التي أُطلقت في سياق التعاون الإنمائي.
享有饮用水和卫生设施的权利也在发展合作的大前提列为在国际举措中的优先事项。 - المسيحية، بل أنه جاء مُتوجا لها.
但这纯属无稽之谈,因为伊斯兰教的大前提是,伊斯兰教属于犹太-基督教经文传统的一部分,甚至是犹太-基督教经文传统的集大成者。 - وعلى الرغم من أن للمنظمة هيئاتها الإشرافية الخاصة بها، إلا أنها تتبع نهجا يتمثل في النظر بشكل شامل إلى سياق حقوق الإنسان الأوسع قبل الانتقال إلى معالجة حقوق العمالة بالتحديد.
虽然劳工组织有自己的监督机关,但仍然先彻底考虑人权的大前提,然后讨论具体的劳工权利。 - وهذه الفرضية الرئيسية تجعل الإسرائيليين ينظرون إلى أي استخدام للقوة من جانب الفلسطينيين باعتباره " إرهابا " .
从这种大前提出发,以色列人便能够将巴勒斯坦人诉诸武力看作等同于 " 恐怖主义 " 。 - ويرى الأونكتاد بالتالي أن على البلدان النامية أن تجتهد في تطوير قطاع المشاريع جنباً إلى جنب مع وضع استراتيجيات وطنية واسعة النطاق في مجالات التجارة والتكنولوجيا والاستثمار.
因此贸发会议认为发展中国家必须作出努力,结合其国家贸易、技术和投资战略的更宽泛的大前提使企业部门得到发展。 - تشهد الفئات الضعيفة بحلول عام 2013 تحسنا كبيرا على صعيد توافر فرص كسب العيش على نحو مستدام والحد من الفقر وإدارة أخطار الكوارث ضمن سياق جامع هو سياق منع نشوء الأزمات والتعافي منها
2013年底以前在预防危机和复原大前提下,弱势群体在可持续生计、减贫和灾难风险管理方面得到显着改善 - كما ينبغي النظر إلى الحاجة إلى موارد إضافية للمعونة من أجل التجارة في السياق العام للزيادة اللازمة في تدفق الموارد إلى أقل البلدان نمواً إذا أُريد للأهداف الإنمائية للألفية أن تتحقق.
最不发达国家要实现千年发展目标就需要获得更多的资金,因此必须结合这一大前提看待为贸易提供进一步援助的需要的问题。 - 147- ورغم التسليم، كمنطلق أساسي، بأن الدول ينبغي أن تكون حرة بالشكل المعقول في تنفيذ الأنشطة داخل أراضيها أو في نطاق ولايتها القضائية أو سيطرتها أو الترخيص بها، جرى الاعتراف بأن تلك الحرية ليست مطلقة.
虽然公认大前提是各国在其领土内或在其管辖或控制范围内理当有自由进行或准许活动,但也承认这种自由不是无限制的。
更多例句: 下一页