大体而言阿拉伯语例句
例句与造句
- معظم الإخفاقات في العالم
大体而言 我认为这世界上的混乱 - مساواة الجنسين بشكل عام أمام القانون؛
大体而言,法律面前男女平等; - وجرى بوجه عام الحيلولة دون تصاعد النزعة الحمائية.
大体而言,贸易保护主义的升级已被阻止。 - وفي معظم الأحيان، من السهل نسبيا الوقاية من هذه الأمراض وعلاجها.
大体而言,这些疾病相对比较容易预防和治疗。 - وإن هيكل القانون في البلدان الثلاثة يتبع بوجه عام هذا النمط.
大体而言,这三个管辖区的法律结构都遵循这一模式。 - وكثيرا ما تصرف هذه الشواغل اﻻهتمام عن المسائل الحرجة للتجارة الدولية واﻻستثمار.
这些问题大体而言只是转移了对国际贸易和投资关键问题的注意力。 - وعموما، فإن قيمة المشتريات من جميع مجموعات البلدان قد ازدادت في غضون السنوات الأربع الأخيرة.
大体而言,向所有国家组别采购的数额过去四年都有所增加。 - وقد نشر عدد من المؤلفين بيانات تبين بعبارات عامة الوفورات التي تتحقق في المواد والطاقة نتيجة للتجديد.
许多作者已公布数据显示,大体而言,翻新节省了能源和材料。 - وعموماً، فإن مواءمة الجودة تعد مسألة لن يكون من السهل على الاجتماع المشترك بين اللجان معالجتها.
大体而言,委员会间会议并不能轻而易举地解决内容统一的问题。 - والسياسات المتبعة حتى الآن لم تفض عموماً إلى النتائج المنشودة من حيث ضمان تعميم الوصول.
大体而言,迄今的各项政策未能在确保普遍获得服务方面产生可取的成果。 - بشكل عام، فإن تعريف المعاملات التجارية الإلكترونية الذي وضعه الفريق العامل التابع للمنظمة المعني بمؤشرات مجتمع المعلومات لا يعتمد على التطورات التكنولوجية.
大体而言,工作组制订的电子商务定义不以技术发展为依托。 - وعموما، كان القضاء بطيئا في مباشرة الدعاوى بشأن الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان التي يدعى بأن ضباط الشرطة ارتكبوها.
25.大体而言,司法部门对据称警察违反人权情事的指控案件起诉缓慢。 - وبصفة عامة، فإني أعتقد أن مؤتمرا كهذا، سيجمع ممثلين للسكان الأفغانيين من جميع الأطياف في شراكة مع المجتمع الدولي.
大体而言,我认为这一会议将汇集与国际社会合作的阿富汗各界人民的代表。 - وبصفة عامة، ترمي هذه الخدمات إلى دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتسهم في تحقيق التضامن الاجتماعي وبناء الدولة.
大体而言,此种服务应有利于促进经济和社会发展,并有助于社会团结和国家建设。 - فبعضها، وإن كان نادرا، كما يتبين من غالبية القواعد القانونية، يمكن أن يدخل في نطاق اﻷفعال اﻻنفرادية المحضة.
大体而言,虽然根据学说,这些行为并不多,但其中有些可归类为纯粹单方面行为。
更多例句: 下一页