×

多边评价机制阿拉伯语例句

"多边评价机制"的阿拉伯文

例句与造句

  1. استبيان - الجولة التقييمة الثانية،
    多边评价机制 - 调查表 - 第二轮评价
  2. وتدعم أيضاً عمل آلية التقييم متعددة الأطراف.
    墨西哥还支持多边评价机制的工作。
  3. وشارك موظفو برنامج الأغذية العالمي في بعثات مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    药物管制署以观察员的身份参加多边评价机制的早期发展,它仍然是执行多边评价机制年度报告中的各项建议的主要伙伴。
  4. وشارك موظفو برنامج الأغذية العالمي في بعثات مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    药物管制署以观察员的身份参加多边评价机制的早期发展,它仍然是执行多边评价机制年度报告中的各项建议的主要伙伴。
  5. وقد بُذلت جهود مشتركة في قطاع الإسكان كجزء من الأنشطة المنفَّذة في أمريكا الوسطى في أعقاب إعصار " ميتش " .
    2001年美洲组织-美洲管制药物滥用委员会完成了多边评价机制,即评价美洲组织成员国药物管制的努力、结果和需要。
  6. وأشير الى أن سيكاد تسهم في انشاء آلية تقييم اقليمية متعددة اﻷطراف بغية توفير اطار اقليمي مشترك لقياس التقدم المحرز في التصدي لمشكلة المخدرات .
    有人表示,美洲药管会正在促进发展一种区域多边评价机制,这将为衡量对付药物问题的进展情况提供一个共同的区域框架。
  7. وفي هذا السياق اعتمدنا على الصعيد الإقليمي آلية للتقييم المتعدد الأطراف، ذات سمة حكومية دولية، تشكل أداة موضوعية ومتوازنة لتناول الخصائص المميزة لمشكلة المخدرات العالمية في المنطقة.
    在这方面,我们在区域一级建立一个政府间多边评价机制,这是个客观和平衡工具,探讨世界毒品问题在本区域的特点。
  8. 45- وجرى اعلام لجنة المخدرات بالتقدم المحرز في صوغ وتنفيذ آلية التقييم المتعددة الأطراف برعاية لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات (السيكاد)، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    麻委会了解到,在美洲国家组织美洲药物滥用管制委员会(美洲药管会)的领导下,制订和实施多边评价机制取得了进展。
  9. 2007 تتعلق بخطط العمل والتدابير المعتمدة عام 1998.
    此外,毒品和犯罪问题办公室从根据1998年所通过各项行动计划和措施编制的关于1997-2007年多边评价机制成果的报告中,看到了一些国家分析报告。
  10. وقد أبرز الرؤساء دور منظمة الدول الأمريكية في مكافحة المخدرات في نصف الكرة الغربي، وأقاموا في العام الماضي آلية تقييم متعددة الأطراف لتقييم أداء بلداننا في هذا الجهد.
    总统们强调美洲国家组织在打击本半球的毒品方面的作用,以及去年建立多边评价机制评估我们各国在这种努力中的表现的作用。
  11. ونؤكد كذلك دعمنا للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وآلية تقييمها المتعددة الأطراف، لأننا نرى أن ما تضطلع به من أعمال يشكل مساهمة قيمة في التعاون المتعدد الأطراف في هذا المجال.
    此外,我们重申支持美洲管制药物滥用委员会及其多边评价机制,因为我们认为其工作是对这方面多边合作的宝贵贡献。
  12. وتناولت هذه العروض مختلف جوانب آلية التقييم المتعدّدة الأطراف التابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، وأعمال مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، وأعمال عمليات تعاون أكورد.
    这些专题介绍从各个方面介绍了美洲药管会的多边评价机制、欧洲药物及药物依赖监测中心的工作以及东盟中国合作禁毒行动的工作。
  13. (ب) استعراض الدروس المستفادة من نظّم الرصد الإقليمية، مثل آلية التقييم المتعددة الأطراف التابعة للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، وخطة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن المخدرات، وخطة عمل أكورد؛
    (b) 审查从区域监测系统中吸取的经验教训,如美洲药管会多边评价机制、欧洲联盟毒品问题行动计划和东盟中国合作禁毒行动计划;
  14. 67- وأشار إلى إقامة شتى آليات التقييم والتنسيق في السنوات الأخيرة، وذلك مثل آلية التقييم المتعددة الأطراف التي أقامتها منظمة الدول الأمريكية، والتي تتولى بانتظام قياس ما تضطلع به جميع بلدان المنطقة من أنشطة لمكافحة المخدرات.
    近年来建立了各种评价和协调机制,譬如美洲国家组织的多边评价机制,这类机制对本地区各国的禁毒活动定期进行计量。
  15. واتفقوا أيضا على ضرورة اتباع نهج متعدد الأطراف في مسألة الاتجار بالبشر، وتأييد آلية تقييم متعددة الأطراف لإقامة آلية غير منحازة وشفافة لتقييم تقدم البلدان في مجال الاتجار بالبشر.
    他们还同意需要采取多边办法解决贩运人口问题和需要支持多边评价机制,为评价各国在贩运人口问题上的进展建立一个公正和透明的机制。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.