多源阿拉伯语例句
例句与造句
- التباين المتزايد وعدد المجموعات القطرية
国家分组的多源性和数目不断增加 - التباين المتزايد وعدد المجموعات القطرية
B. 国家分组的多源性和数目不断增加 - (د) تعدد مصادر الضرر
因果关系 多源损害 - 5. More than 90 per cent of all illicit opium originates in Asia.
在所有非法鸦片中,90%多源于亚洲。 - وقد أطلقَ معظمَ هذه المبادرات برنامجُ شؤون الحكم في المنطقة العربية الذي أصبح مغلقا الآن.
这些倡议大多源自现已结束的阿拉伯区域治理方案。 - ويعرف القانون أيضا العقبات التي تحول دون الطرد، ومعظمها ينبع من القانون الدولي لحقوق الإنسان.
法律还规定了对驱逐的限制,其中大多源自国际人权法。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لما كان معظم تلوث البحار يأتي من مصادر برية، فإن هذه المسألة تنظمها معاهدات إقليمية.
另外,由于海洋污染多源自陆上,故通过区域条约加以管理。 - 5- ومعظم البيانات المستخدمة في هذا التحليل مستقاة من قاعدة البيانات المتعلقة بمؤشرات التنمية العالمية، التابعة للبنك الدولي().
本文分析所用的数据大多源自世界银行的世界发展指标数据库。 - والمقرر الخاص واع كذلك باتساع رقعة هذا البلد وهو اتساع يترتّب عليه تباين في الأوضاع الاقتصادية والثقافية والدينية.
他也认识到该国幅员极广,结果造成经济、文化和宗教的多源性。 - فكثير من الممارسة التي تعوِّل اللجنة عليها مقتبسة من مشاركة الدول الأعضاء في علميات عسكرية بتفويض من منظمات دولية.
委员会所依据的实践多源自国际组织授权成员国参加的军事行动。 - وأعتقد أن جل التحامل ضد المسلمين يعزى إلى سوء فهم طبيعة الإسلام الحقة وما يمثله.
我认为,对穆斯林的偏见大多源自对伊斯兰教的真正性质及其主张缺乏了解。 - ويؤيد البرنامج تأييدا تاما التوصية المتعلقة بالتشكيل الواعي للتدريب باعتباره أحد مصادر التعلم الكثيرة.
开发计划署完全赞同关于精心地设计培训,使之成为知识的许多源泉之一的建议。 - ويأتي معظم الانبعاثات في هذا القطاع من التخمر المعوي والتربة، ويتوقع أن ترتفع بنسبة 60 في المائة بحلول عام 2030.
这个部门的排放大多源于肠道发酵和土壤,预计到2030年将增加60%。 - وبالتوازي مع ذلك، طوِّرت منهجية دراسة التغيرات البيئية الأحيائية ( الإيكولوجية) ضمن الأراضي البليلة من خلال تطبيق البيانات الساتلية البصرية وبالموجات الصغرى من مصادر متعددة؛
与此同时,还发明了通过多源光学和微波卫星数据应用研究湿地生态变化的方法; - وعليه جاء الجانب الأكبر من النمو في اقتصادات أفريقيا من قطاع الخدمات، نظراً إلى النمو المعتدل في قطاع الزراعة والمشاكل في القطاع الصناعي.
鉴于农业增长幅度不大,工业部门又存在着各种问题,因此,非洲经济的增长大多源自服务部门。
更多例句: 下一页