×

复活节岛阿拉伯语例句

"复活节岛"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ز) مشاورة بشأن المركز الثقافي في إيسلا دي باسكوا.
    (g) 关于复活节岛文化中心的协商。
  2. وتحتفظ شيلي بالسيطرة على جزيرة إيستر (رابا نوي)، وتحتفظ نيوزيلندا بالسيطرة على توكيلاو.
    智利和新西兰仍然分别控制着复活节岛(拉帕努伊)和托克劳。
  3. ومنذ عام 2001 وُضعت نظم رصد الحمى في أريكا وجزيرة الفصح.
    自2001年以来,已经在阿里卡和复活节岛对登革热实施了监测制度。
  4. 838- وقد اقترحت الحكومة بنجاح في الآونة الأخيرة إعلان الجزيرة الشرقية وآثارها جزءاً من التراث الثقافي للإنسانية.
    政府最近成功地提议宣布复活节岛及其纪念碑为人类文化遗产的一部分。
  5. وتوجد على بعد نحو 000 3 كيلومتر من ساحلها، في المحيط الهادئ، جزيرة الفصح ومجموعة جزر خوان فرناندِس.
    其领土还包括离其海岸线3,000公里的复活节岛和胡安·费尔南德斯群岛等。
  6. ويُعرف عن وجود البعوضة المصرية في جزيرة الفصح منذ عام 2000 حيث طالت العدوى 70 في المائة من الحالات.
    自2000年以来,都已经知道复活节岛上有埃及伊蚊,侵扰了70% 的病人。
  7. وكثيرا ما يُنعت سكان جزيرة إيستر (رابا نوي) بالإرهابيين بسبب مطالبتهم السلمية باحترام حقوق الإنسان الواجبة لهم.
    复活节岛(拉帕努伊)居民常常因为以和平方式要求自身的人权受到尊重而被称为恐怖分子。
  8. (د) ومن المرجح أيضاً أنه عندما ازداد عدد سكان جزر إيستر عن طاقة الجزر الطبيعية على الوفاء باحتياجاتهم انهارت حضارة هذه الجزر التي دام ازدهارها 1000 سنة.
    (d)复活节岛的文明在繁荣了一千年后消亡了,这很可能是人口数量超过了该岛大自然的承受力。
  9. 24- وبعد تلقي معلومات من منظمات غير حكومية، نظرت اللجنة في دورتها الثامنة والسبعين في حالة شعب رابا نوي الأصلي الذي يعيش في جزيرة إيستر في شيلي.
    在收到非政府组织提供的资料后,委员会第七十八届会议审议了智利复活节岛Rapa Nui土着人的情况。
  10. ومن هناك، قطعوا مسافات شاسعة ليكملوا استيطان منطقة المحيط الهادئ ووصلوا إلى هوايي في الشمال، ورابانوي (جزيرة الفصح) في الشرق، وأوتياروا (نيوزيلندا) في الجنوب.
    从那些地方出发,他们远渡重洋,长途跋涉,完成了在北方的夏威夷、东方的Rapanui岛(即复活节岛)和南方的Aotearoa(即新西兰)的太平洋移居活动。
  11. واحتفظت هولندا بغينيا الجديدة الغربية؛ واحتفظت شيلي بجزيرة إيستر (المعروفة أيضا باسم رابا نوي)؛ واحتفظت المملكة المتحدة ببيتكيرن، وجزر جلبرت وإليس، وفيجي، وجزر سليمان، وبسيطرة غير رسمية على تونغا.
    荷兰占据了西新几内亚;智利占据了复活节岛(又称拉帕努伊);大不列颠及北爱尔兰联合王国获取了皮特凯恩、吉尔伯特和埃利斯群岛、斐济、所罗门群岛并非正式地霸占了汤加。
  12. ويمتد الإقليم القاري الأمريكي (من نقطة فيسفيري حتى جزر دييغو راميريز) مسافة 300 4 كيلومتر. ويبلغ متوسط عرضه 250 كيلومتراً. وتقع جزيرة الفصح على مسافة 600 3 كيلومتر من ساحلها في المحيط الهندي.
    其在美洲大陆上的领土纵深约4,300公里,从维斯韦里村一直延伸到迭戈拉米雷斯群岛,其平均宽度为250公里,从其海岸线深入到太平洋3,600公里左右,就是复活节岛
  13. 74- وفي عام 2011، نظرت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في إطار إجراء الإنذار المبكر والعمل الاستعجالي، في حالة الشعب الأصلي رابا نوي في جزيرة الفصح وفي أفعال العنف التي ارتكبتها القوات المسلحة بمناسبة المظاهرات التي حدثت أثناء بعض عمليات الإخلاء(145).
    2011年,消除种族歧视委员会依据预警和紧急行动程序,审议了复活节岛土着居民拉帕努伊人的情况,以及武装部队在因驱逐而导致的示威游行过程中实施的暴力行为。
  14. 67- وقال إن الحاجة تدعو إلى دعم سياسي قوي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ووصف الخطوات التي اتخذتها شيلي، مستفيدة في ذلك من جغرافيتها غير العادية، لتعزيز شبكة الرصد العالمية للمعاهدة عن طريق إنشاء محطات الرصد الجديدة في بونتا آريناس والجزيرة الشرقية.
    必须对《全面禁试条约》提供有力的政治支持,他叙述了智利利用其不寻常的地理位置通过在彭塔阿雷纳斯和复活节岛建立新的监察站而为加强《条约》全球监测网络所采取的步骤。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.