×

复合特派团阿拉伯语例句

"复合特派团"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد لوحظ أن ظروف العمل تغيرت بدرجة كبيرة في بعض البعثات المعقدة.
    大家指出,一些复合特派团的工作条件已发生巨大变化。
  2. تنفيذ عملية إدماج في النظام لنظام واحد للاتصال من بعد سريع الانتشار (لبعثة مركبة) و 9 أنظمة اتصال من بعد متحركة قابلة للنشر
    安装(一个复合特派团的)的1套快速部署电信系统及9套流动部署电信系统
  3. نشر معدات تبلغ قيمتها 130 مليون دولار من مخزونات النشر الاستراتيجي لتنفيذ بعثة جديدة مركبة في غضون 90 يوما من تحديد ولايتها
    自接到任务之日起90天内从战略部署储存中为一个新的复合特派团部署价值1.3亿美元的设备
  4. خفضت 44 بندا من الموجودات في المخزون، بما فيها شاحنة صغيرة تخص هذه النظم
    支助复合特派团的快速可部署电信系统装具袋 -- -- 减少库存中44个细列项目,包括快速可部署电信系统面包车
  5. وتحمل الشعبة على عاتقها العبء الثقيل المتمثل في تقديم الدعم الموضوعي والتنفيذي لخمس بعثات معقدة، بما في ذلك مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    该司承担着向五个复合特派团、包括向联合国中东和平进程特别协调员提供实质性业务支助的沉重负担。
  6. ويقوم المجتمع الدولي بتوجيه تدفقات مالية كبيرة نحو عدد من البلدان النامية عن طريق بعثات معقدة ويساوره قلق متزايد من هشاشة الدولة وكيف يمنع تلك الهشاشة.
    国际社会正在通过复合特派团,向许多发展中国家提供相当可观的资金流量,并越来越关注国家的脆弱性及其预防办法。
  7. الصرف إلى البعثات، بما في ذلك عبر التناوب، لبنود من مخزونات النشر الاستراتيجية، مدققة ومتوافرة تماما بنسبة 100 في المائة، تقدر قيمتها بحوالي 141.5 مليون دولار، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة مركبة واحدة
    向特派团包括轮调发放充分检查过的战略部署储存物件,共约1.415亿美元,相当于部署一个复合特派团所需
  8. وفي البعثات المعقدة التي يتضمن هيكلها قسما لخدمات الدعم المتكامل، يتبع قسم الطيران رئيس خدمات الدعم المتكامل، ويتألف القسم من ثلاث وحدات هي وحدة العمليات الجوية، ووحدة المحطات الجوية، ووحدة الامتثال التقني.
    在设有综合支助事务处的复合特派团,航空科接受综合支助事务主任领导,且该科分为三个股,航空业务股、航站楼股和技术合规股。
  9. واتسمت بأهمية خاصة في هذا الصدد الجهود المبذولة لتقليص فترات الاستلام والتفتيش، وفترات تجهيز الشحنات المتعلقة بمخزونات النشر الاستراتيجية، وتحسُّن تناوب المخزونات، والمحاولات المبذولة من أجل إدامة تجديد تلك المخزونات على مستوى كاف لدعم نشر بعثة مركَّبة واحدة.
    特别重要的是努力减少战略部署储存的收检和运送处理时间、改善储存的轮换,以及试图将战略部署储存库存维持在能够支助部署一个复合特派团的水平。
  10. استلام بنود مخزونات النشر الاستراتيجية وتفتيشها (بما فيها المركبات والمولدات الكهربائية، والمباني الجاهزة والمعدات المرتبطة بها، ومعدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وقطع الغيار والسلع المستهلكة)، بما قدره 141.5 مليون دولار تقريبا، أي ما يعادل احتياجات نشر بعثة مركبة واحدة
    战略部署储存物件(包括车辆、发电机、预制房舍及有关设备、通信和信息技术设备、零配件和消耗品)的收检,共约1.415亿美元,相当于部署一个复合特派团所需
  11. وفي حين سيلزم تعيين ضابطين اثنين على الأقل لتغطية المهام المنوطة بالبعثات المعقدة، فإن الملاك الإضافية المقترح المؤلف من 25 وظيفة من الفئة الفنية سيتيح انتداب ضابط إدارة عمليات واحد على الأقل ليرصد ما تحرزه العناصر العسكرية في كل بعثة ميدانية من تقدم على صعيد العمليات والأنشطة الحالية ويبلغ عما يستجد بهذا الشأن.
    虽然复合特派团至少需要2个干事提供服务,但25个专业人员职位的拟议人员编制至少能指派1名行动管理干事监察和更新每个外地特派团军事部门的行动进展和目前的活动。
  12. ففي لبنان، يبلغ عدد الجنود الإسبان ضمن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي تؤدي مهمة معقدة، 100 1 جندي يعملون من أجل تحقيق الاستقرار العالمي في إطار ملموس بما يترتب على ذلك من آثـار عدة، ليس على البلدان المجاورة فحسب، بل كذلك على العالم ككل.
    在黎巴嫩,作为联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)这一复合特派团的一部分,约有1 000人的西班牙部队正在这一不仅对周边中东地区、而且对整个世界产生诸多影响的特定地区努力实现全球稳定。
  13. ومن المفيد للمجتمع الدولي والبلدان المعنية أن نعمق نظرتنا في كيفية زيادة الآثار الإنمائية لهذه البعثات المعقدة إلى أقصى حد وذلك باستعمال كل التأثير المتاح، سواء كان الإجراءات الشرائية التي تنعش الاقتصاد المحلي أو أفضل الممارسات الأخرى التي يمكن استخلاصها من الخبرة.
    不管是执行刺激当地经济的采购程序,还是采取从经验中提取的最佳做法,问题是如何利用所有可用的杠杆,使复合特派团对发展的影响最大化;加深我们对这一问题的认识,只可能给国际社会和有关国家带来好处。
  14. وعلى سبيل المثال، قاد المديرون المعنيون عملية تخطيط متزامن لتوفير قوة أخرى تلحق بقوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي في تشاد وخيارات لدعم تنفيذ اتفاق جيبوتي والعمل في الوقت نفسه على بحث خيارات لمعالجة الحالة الأمنية في الصومال وإدارة بعثات معقدة في غرب أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى والسودان.
    例如,主管主任领导了驻乍得欧洲联盟部队(欧盟部队)替换部队的同步规划工作,及支助执行《吉布提协议》的方案,同时探讨应对索马里安全局势的其他办法,管理西非、大湖区和苏丹的复合特派团
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.