×

埃塔组织阿拉伯语例句

"埃塔组织"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كلّ هذا الحشد في المنصة، والإنفصاليين يتوسطونهم
    中间那些是埃塔组织的人
  2. الأمر الوحيد الذي أقوله أن خبر منتسبي الحركة الإنفصالية
    我唯一能告诉你的就是那些埃塔组织的事
  3. وأعقب هذا الانقطاع " الجسماني " أو المادي انقطاع قانوني، ناشئ عن حكم الإدانة الصادر على صاحب البلاغ بالانتماء إلى عصابة مسلحة، الذي أسفر عن توقيع عقوبة السَّجن عليه.
    这种“实际”或实质性中断之后即为司法性中断,这是因为被判定武装集团成员罪,使提交人与埃塔组织的联系中断了一段时期。
  4. 3-4 وفيما يتعلق بالفقرة 7 من المادة 14، يدعي صاحب البلاغ أنه عقب إلقاء القبض عليه في عام 1990، بصفته عضواً في منظمة إيتا، حُكم عليه بتهمة " الانتماء إلى عصابة مسلحة " .
    4 关于第十四条第7款,提交人声称,他在1990年因参加埃塔组织而被捕后,因“武装集团成员”罪而被判有罪。
  5. وذكر صاحب الشكوى أنه كان يراقب عدداً من المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم القاضي ليدون كوربي، وينقل معلومات إلى المنظمة بناء على طلب من أحد أعضاء منظمة إيتا وهو صديق طفولته.
    申诉人称,应一名埃塔成员兼儿时伙伴的要求,他监视包括Lidón Corbi法官在内的多名政府官员,并向埃塔组织提供信息。
  6. ويدّعي صاحب البلاغ أن وزير العدل قد صرّح بأنه سيبذل كل ما بوسعه لتوجيه اتهامات جديدة إلى هؤلاء الأشخاص منعاً للإفراج عنهم، ذلك أنهم كانوا ما زالوا على صلة بمنظمة إيتا.
    提交人声称,司法部长声明,鉴于这些人继续与埃塔组织有联系,因此他将尽他的权力对他们提出新的指控,从而防止对他们的释放。
  7. ويدعي صاحب البلاغ أن وزير العدل قد صرّح بأنه سيبذل كل ما بوسعه ليقدم اتهامات جديدة ضد هؤلاء الأشخاص، ليحول بذلك دون الإفراج عنهم، ذلك أنهم كانوا ما زالوا على صلة بمنظمة إيتا.
    提交人声称,司法部长声明,鉴于这些人继续与埃塔组织有联系,因此他将尽他的权力对他们提出新的指控,从而防止对他们的释放。
  8. 2-2 وعملاً بهذه القاعدة القانونية، فقد أُفرج في الفترة ما بين عامي 1996 و2004 عن 64 عضواً في منظمة إيتا، كان قد حُكم عليهم بالسَّجن لأكثر من 30 عاماً، مما أثار جدلاً مجتمعياً كبيراً.
    2 埃塔组织总共有64名成员在监狱服刑超过30年,都获得落实上述法律规定,在1996年至2004年获得释放,引起了公众的强烈反对。
  9. وأعقب هذا الانقطاع " الجسماني " أو المادي انقطاع قانوني، ناشئ عن حكم الإدانة الصادر على صاحب البلاغ بالانتماء إلى عصابة مسلحة، الذي أسفر عن توقيع عقوبة السَّجن عليه.
    这种 " 实际 " 或实质性中断之后即为司法性中断,这是因为被判定武装集团成员罪,使提交人与埃塔组织的联系中断了一段时期。
  10. 3-4 وفيما يتعلق بالفقرة 7 من المادة 14، يدعي صاحب البلاغ أنه عقب إلقاء القبض عليه في عام 1990، بصفته عضواً في منظمة إيتا، حُكم عليه بتهمة " الانتماء إلى عصابة مسلحة " .
    4 关于第十四条第7款,提交人声称,他在1990年因参加埃塔组织而被捕后,因 " 武装集团成员 " 罪而被判有罪。
  11. واعتبرت المحكمة الوطنية أن إلقاء القبض على صاحب البلاغ في عام 1990 يشكل انقطاعاً لصلته المادية بمنظمة إيتا، وإن كان ذلك رغماً عنه. بيد أن صاحب البلاغ قد تمكّن من إعادة صلته بالمنظمة في عام 2001.
    国家高等法院裁定,尽管违背提交人的意愿,但1990年对他的拘留终止了他在埃塔组织的积极的参与,但是,他在2001年重建了他与该组织的联系。
  12. ووفقاً لحكم المحكمة، فقد دللت الرسالة التي ضبطتها السلطات على أن صاحب البلاغ قد عاود المشاركة بنشاط في منظمة إيتا، بالانخراط النشيط في أعمالها والتحريض على ارتكاب أعمال إرهابية بسيارات مفخخة في عامي 2001 و2002.
    据判决书说,查获的信件表明,提交人恢复了他在埃塔组织的积极参与,在该组织发挥积极作用,并于2001年和2002年煽动利用汽车炸弹进行恐怖活动。
  13. كما قررت المحكمة العليا أنه قد أُتيحت لصاحب البلاغ فرصة الدفاع عن نفسه ضد جميع الاتهامات المنسوبة إليه المستندة إلى وقائع موضوعية، غير شخصية ولا مدفوعة بأسباب سياسية؛ وأن الأدلة صالحة وتُثبت انتماءه إلى منظمة إيتا.
    最高法院还认定,提交人有机会对所有的指控为自己辩护,这些指控依据的都是客观事实,而不是个人因素或者出于政治原因的考虑,证据是确凿的,证明他是埃塔组织的成员。
  14. كما قررت المحكمة العليا أنه قد أُتيحت لصاحب البلاغ فرصة الدفاع عن نفسه ضد جميع الاتهامات المنسوبة إليه المستندة إلى وقائع موضوعية، غير شخصية ولا مدفوعة بأسباب سياسية؛ وأن الأدلة صالحة وتُثبت انتماءه إلى منظمة إيتا.
    最高法院还认定,提交人称有机会对所有的指控为自己辩护,这些指控依据的都是客观事实,而不是个人因素或者出于政治原因的考虑,证据是确凿的,证明他是埃塔组织的成员。
  15. وثمة عامل آخر مرتبط بسياسات مكافحة الإرهاب التي تنتهجها الدولة الطرف يتمثل في أن جزءا من السكان يشعرون بأن مجاهرتهم بمشاطرة أهداف تقرير المصير في منطقة الباسك أو حتى إثارة ما يعتبرون أوجه قصور في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما في سياق مكافحة الإرهاب، قد يؤدي إلى ربطهم ظلما بمنظمة يوزكادي تا أسكاتاسونا (إيتا)(135).
    另一个因素与国家反恐政策相关,即部分人认为,公开赞同巴斯克地区自决的目标、甚至提出其所认为的人权方面的缺陷、尤其是在反恐的背景之下,会不公正地地使人们将他们与埃塔组织联系起来。 135
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.