地震带阿拉伯语例句
例句与造句
- بناء شبكة مترو للأنفاق تحت الأمر، هذا أمر سخيف
在地震带盖地下铁 - ومما يثير القلق الوفيات الناجمة عن الأعاصير والزلازل وآثار النينيو.
飓风、地震带来的伤亡以及厄尔尼诺产生的影响尤其触目惊心。 - وهناك نقطة تركيز أخرى على المناطق المعرضة للهزات الأرضية في المناطق الجبلية المعرضة لأخطار الزلازل والعواصف الثلجية.
容易发生地震和雪暴的山区地震带是另外一个重点。 - (ج) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق واقعة في تكوينات جيولوجية مستقرة للغاية وليس في مناطق معرضة للزلازل.
洞穴或地道应位于非常稳定的且不在地震带范围内的地质层。 - وربما تكون الأعطال الناجمة عن الزلزال قد أدت إلى نقص في قوام الشرطة الوطنية بنسبة 17 في المائة تقريبا.
地震带来的干扰可能使国家警察的人数减少大约17%。 - ونظراً إلى قرب بوتان من حافة الصفيحة التكتونية، فإقليمها بأكمله نشط زلزالياً، وهو ما يتجلى في تكرر وقوع الهزات الأرضية في البلد.
由于地处地壳板块边缘,整个领土都在地震带上,经常出现地震。 - تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى هايتي وتأهيلها استجابة للآثار المدمرة التي أحدثها الزلزال في ذلك البلد
为海地提供人道主义援助、紧急救济和恢复,以应对该国地震带来的灾难性影响 - 43- وسلَّمت كولومبيا بالتزام هايتي الواضح بتقديم تقريرها الوطني بالرغم من الصعوبات التي تواجهها من أثر الزلزال.
哥伦比亚承认海地做出的承诺,不顾地震带来的重重困难提交其国家报告就是证明。 - ففي أواخر العام الماضي، شهدنا الخراب الناجم عن سلسلة من الزلازل التي أحلقت دمارا شديدا ببنيتنا التحتية الهشة.
去年末,我们还经历了一系列地震带来的破坏,给我们脆弱的基础设施造成了重大损害。 - 88-34 التغلّب على التحديات الناجمة عن الزلزال المأساوي الذي حدث عام 2010 بإدماج نهج لحقوق الإنسان في جميع سياساتها وممارساتها (البرتغال)؛
34. 通过将人权方式纳入其政策和做法,战胜2010年的大地震带来的挑战(葡萄牙); - 45- ورحبت النرويج بالوفد وسلمت بالجهود التي بذلتها الحكومة لتعزيز حقوق الإنسان بالرغم من الآثار المدمرة لزلزال عام 2010.
挪威对海地代表团表示欢迎,并且承认尽管2010年的地震带来了毁灭性的后果,海地政府仍为促进人权做出了努力。 - أعرب رئيس الجمعية العامة، بالنيابة عن الجمعية، عن عظيم مواساته لكولومبيا حكومة وشعبا لما منوا به من خسائر كبيرة في اﻷرواح وأضرار مادية واسعة النطاق من جراء الزلزال اﻷخير.
大会主席代表大会向哥伦比亚的政府和人民就他们最近由于地震带来的巨大生命和财物损失表示深刻的同情。 - ونشأت تهديدات جديدة هامة نتيجة للزلزال، بما فيها التهديدات الصادرة عن قادة عصابات سابقين فروا من السجون، وسرقوا في بعض الحالات، بزات رسمية وأسلحة تابعة للشرطة الوطنية الهايتية.
地震带来了新的重大安全威胁,包括前黑帮头目从监狱越狱、甚至在某些情况下窃走海地国家警察的制服和武器。 - وتشكل المستوطنات الحضرية بؤرة يتزايد فيها خطر الكوارث، إذ أن العديد من تلك المستوطنات تقع في أراض زلزالية وتنمو نموا سريعا، والنتيجة هي التركيز العالي لحالة الهشاشة.
城市住区正在逐渐成为灾害风险工作的一个重点;许多住区都位于地震带,且正在迅速城市化,这使得脆弱性高度集中。 - ويشارك موئل الأمم المتحدة في عدد من الأنشطة التي تساهم في الحد من الكوارث، منها على سبيل المثال قيامه بدعم تدخلات تخفيفية محلية في موزامبيق للحد من مواطن الضعف لديها في مواجهة الأعاصير والزلازل.
人居署参与了多项有助于减少灾害的活动,例如支持在莫桑比克当地采取措施,减轻气旋和地震带来的破坏性影响。
更多例句: 下一页