地理座标阿拉伯语例句
例句与造句
- الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية
海图和地理座标表 - وﻻ بد من أن تُشفع تلك المطالبات بالوثائق المطلوبة، والخرائط واﻹحداثيات الجغرافية.
这些声称必须佐以必要的文件、地图和地理座标。 - وتوجد بعض للأفراد والذخائر غير المنفجرة للفترة 2004-2009.
共有3,697个涉嫌雷区,其中1,371个已标定地理座标。 - تشجع الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية على أن تودع لدى اﻷمين العام الخرائط وقوائم اﻻحداثيات الجغرافية، على النحو المنصوص عليه في اﻻتفاقية؛
鼓励公约缔约国向秘书长交存公约规定的海图和地理座标表; - يحدد القطاع المشمول بالطلب عن طريق إرفاق قائمة باﻹحداثيات الجغرافية )وفقا للنظام الجيوديسي العالمي )WGS 84((.
附上一份地理座标表(按照WGS 84世界大地测量系统),界定所申请区域的界限。 - ويجوز حيث يكون ذلك مناسبا، اﻻستعاضة عن خطوط الحد الخــارجي أو خطوط التحديد هذه بقوائم باﻹحــداثيات الجغـرافية للنقاط تعين المسند الجيوديسي.
在适当情形下,可以用列出各点的地理座标并注明大地基准点的表来代替这种外部界线或分界线。 - أولاهما قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية للوحدات الإدارية (تتضمن نحو 000 480 اسم) وثانيهما قاعدة بيانات لمواقع الكتل السكنية وإحداثياتهـا الجغرافية.
第一个是行政区划地名数据库(内有约48 000个地名),第二个是住区地点及相关地理座标数据库。 - وفي عام 2002، شجعت الجمعية العامة مرة أخرى الدول الأطراف في الاتفاقية على أن تودع لدى الأمين العام الخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية وفق المنصوص عليه في الاتفاقية.
2002年,大会再次鼓励公约缔约国根据公约的规定,向秘书长交存海图和地理座标表。 - منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، أقامت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مرافق لحفظ الخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية المودعة لدى الأمين العام وطورت هذه المرافق().
《公约》生效以来,海洋事务和海洋法司维持和发展了保存向秘书长交存的海图和地理座标表的设施。 - منذ صدور التقرير الأخير، أودعت مدغشقر والنرويج وهولندا الخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية عملا بما تتطلبه الاتفاقية من الإعلان الواجب.
其他动态 23. 自发表上份报告以来,马达加斯加、荷兰和挪威已根据妥为知照的要求,交存了海图或地理座标表。 - )و( يعني مصطلح " اﻹحداثيات " قائمة اﻹحداثيات الجغرافية للنقاط وفقا ﻷحدث المعايير عهدا المقبولة عموما التي تستعملها السلطة؛
(f) " 座标 " 是指按照管理局所用的最新公认国际标准,列出各点的地理座标表; - وسيتحدد الوصف الجغرافي لعبور الخط المشار إليه أعﻻه وإحداثياته على أساس المواد الخرائطية والخطوط اﻷساسية التي يتفق عليها الطرفان والمتضمنة في البروتوكول المنفصل، مرفق هذا اﻻتفاق والجزء الذي ﻻ يتجزأ منه.
上述中线的地理座标应以双方同意的地图材料和基线为依据,并应记录在作为附于本条约的一部分的议定书。 - إن وجدت - ويعيﱢنها على الخريطة السياسية بإحداثيات جغرافية واضحة.
根据这一原则,每一方都应向厄立特里亚人民、埃塞俄比亚人民和国际社会公开宣布其声称拥有主权的领土如果有任何领土的话并在有明确的地理座标的政治地图上标示出来。 - وتجدر الإشارة إلى أن جمهورية قبرص أودعت لدى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة قوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط التي تعين الحدود الدقيقة للمنطقة الاقتصادية الخالصة في إطار اتفاقاتها النافذة لتعيين الحدود البحرية.
应指出,塞浦路斯共和国已向联合国海洋事务和海洋法司交存了在已生效的划界协议中界定专属经济区准确界限的各点地理座标表。 - واستنادا إلى هذا المبدأ، سيقوم كل طرف من الطرفين بالتصريح علنا إلى شعبي إريتريا وإثيوبيا وإلى المجتمع الدولي، عن اﻷراضي التي يطالب بها - إن وجدت - وبتحديدها على الخريطة السياسية بإحداثيات جغرافية واضحة.
基于这一原则,每一方应向厄立特里亚和埃塞俄比亚人民及国际社会公开宣布其所认为拥有的任何领土,并以清晰的地理座标在政治地图上标明。
更多例句: 下一页