圣训阿拉伯语例句
例句与造句
- برنامج تنمية المجتمعات الريفية
世界回归圣训教会农村社区发展方案 - منتدى جنوب آسيا للبيئة
世界回归圣训教会 - يقول الحديث الشريف" إن الله لا ينظر .. إلى صوركم وألوانكم
圣训上说不是以肤色或信仰来判断全能 - والهدف هو إيجاد فهم صحيح للنصوص الدينية والقرآن والأحاديث النبوية.
其目的是真正解读宗教条文、《古兰经》和《圣训》。 - فأي مبادئ للمسؤولية المدنية يتعين استنباطها من القرآن والسنة وآراء الفقهاء.
关于民事责任的任何原则必须从古兰经、圣训和博学法学家的意见收集。 - مع كل احترامي لك يا اخ شريد الحديث عن النبي "صلى الله عليه وسلم" بما معناه
很抱歉,法利得兄弟 在圣训里 穆罕默德·沙尔阿拉胡·阿拉希·瓦·撒拉姆先知 - بالطبع ربما يجد المرء في القرآن والحديث بعض عبارات تجمّد الدماء في العروق، ولكن يجب قراءة تلك العبارات في سياقها.
当然,在《古兰经》和《圣训》中可以发现令人毛骨悚然的段落,但这些段落必须在正确的背景中阅读。 - والفئة التي تدعم ختان الإناث هي أيضا من دعاة حقوق المرأة وتستشهد بحديث مؤداه أن من الضروري أن يخدش بظر المرأة خدشا طفيفا بحيث يمكن لها أن تستمتع بالاتصال الجنسي.
他们援引(哈底斯)圣训,认为有必要在妇女的阴蒂上划破一个小缺口,以使妇女享受性生活。 - وقد صدرت فتوى عن المجلس المركزي لعلماء المسلمين على المذهب الحنفي استناداً إلى أحاديث الرسول، تقول إن مشاركة المرأة في صلاة الجماعة غير مستحبة.
伊斯兰中心乌里玛委员会依照先知圣训,并根据哈乃斐教义发布的一项法塔瓦指出,不建议妇女参加集体祈祷。 - وإن كنتن (أنتن النساء) تمارسن هذا العمل عن جهل أو سوء فهم أو تطبيقا للتقاليد، فقد تبين أن القرآن والحديث لا يدعوان إلى الختان.
如果你们(女人)因无知、误解或为了延续传统而采取这种行为,已经证明,无论是古兰经还是圣训都不主张实行割礼。 - وقد جرى تفعيل هذه العملية بتحديث تفاسير القرآن والحديث النبوي، وهي التفاسير التي أُدرجت في قانون الأسرة والدستور الجديد لسنة 2011.
启动该进程的是对古兰经和圣训 -- -- 伊斯兰教最古老的传统 -- -- 的更新诠释以及将其纳入家庭法和2011年新宪法。 - ولا يوجد قانون مدون بشأن الملبس لأنه لا يوجد قانون جنائي في المملكة العربية السعودية؛ وهو يقوم على إشارات واردة في القرآن والسنة عن الاحتشام.
法律上并没有列出成文的着装准则,因为沙特阿拉伯没有刑法;服装准则的依据则是参照了《古兰经》和《圣训》中端庄的原则。 - وتشير بعض الأحاديث أيضا إلى " طاعة " الزوجة التي كثيرا ما يساء فهمها، مما قد يترتب عليه التأخير في اتخاذ إجراء لمساعدة الأم في أثناء المخاض.
某些圣训也提及了妻子的 " 顺从 " 。 这个说法经常被误解,并且会造成在协助母亲分娩时不及时采取行动的可能性。 - وقد بيّن القرآن والسنة فقط الاتجاه الذي ينبغي أن نسير فيه والأسلوب الذي ينبغي تطبيقه وتركا للسلطة، أي للرجال والدول، مهمة تحسين ما لم يتمكن الرسول وأصحابه من عمله خلال حياتهم.
《可兰经》以及圣训仅是指明了适宜的前进方向和应遵守的方法,而为人和国家留下了权力,以改善先知以及他的门徒所无法在他们活着时完成的任务。 - وشهدت الأعوام التي أعقبت الاستقلال، ولأول مرة، ترجمة القرآن وصحيح البخاري إلى اللغة الأوزبكية، وكذلك الكتاب المقدس، و 16 سفرا من العهد القديم وجميع أسفار العهد الجديد، وسير الرسل والأنبياء وغيرها من المؤلفات الدينية الأخرى.
在独立后的数年间,布哈拉藏本的《古兰经》、《圣训》选辑、《圣经》、《旧约》的16部书和《新约全书》、使徒行传和其他宗教文献第一次被译成乌兹别克文。
更多例句: 下一页