×

国际防扩散体系阿拉伯语例句

"国际防扩散体系"的阿拉伯文

例句与造句

  1. تخلت ليبيا عن أسلحتها للدمار الشامل وانضمت إلى نظام عدم الانتشار الدولي.
    利比亚放弃大规模杀伤性武器并加入了国际防扩散体系
  2. وقد عقدنا العزم على دعم الجهود المبذولة من أجل الحد من مخاطر الانتشار النووي من خلال ضمان الامتثال لنظام عدم الانتشار الدولي.
    我们决心支持旨在降低核扩散风险的各项努力,确保遵守国际防扩散体系
  3. وهنا أود أن أعيد التأكيد على دعم جمهورية العراق للنظام الدولي لمنع الانتشار، والتزامها بمعاهدات نزع السلاح والاتفاقات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    我谨重申,伊拉克共和国支持国际防扩散体系并遵守裁军条约和其他相关国际文书。
  4. غير أن السنوات القليلة الماضية شهدت فترة مضطربة وعصيبة، ظهرت فيها على السطح تحديات جديدة واجهها نظام عدم الانتشار الدولي.
    然而,过去的几年却经历了一段纷乱和困难的时期,在此期间,对国际防扩散体系的新挑战已经浮出水面。
  5. وجرى الاعتراف في جميع أنحاء العالم بأهمية إسهام المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تعزيز النظام الدولي لمنع الانتشار وفي السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    无核武器区对于加强国际防扩散体系,对于区域和全球和平与安全的重要贡献得到了普遍认可。
  6. ولا يقتضي هذا فقط التزاما بالاستمرار في تحسين المناخ الأمني الدولي ولكنه يستدعي أيضا المحافظة جديا على عالمية النظام الدولي لعدم الانتشار وفعاليته وتعزيزهما.
    这不仅需要不断致力于改善国际安全环境,而且应当切实维护和加强国际防扩散体系的权威性和有效性,摒弃双重标准。
  7. وعلى مر السنين، لم يُحرز، للأسف، تقدم في تحديد الأسلحة على الصعيد الدولي. والجهود الدبلوماسية الرامية إلى حل المسائل النووية الإقليمية واجهت عقبات. ويواجه النظام الدولي لعدم الانتشار النووي تحديات كبيرة.
    但多年来,多边军控进程总体上进展乏力,解决地区核问题的外交努力艰难曲折,国际防扩散体系受到严峻挑战。
  8. والمؤتمر الاستعراضي الذي ينعقد العام المقبل سيكون ذا أهمية حاسمة للجهود المبذولة في سبيل المساعدة على تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي، فيما الأخطار باتت أعظم من ذي قبل.
    国际防扩散体系所面临的威胁也许从未像现在这样大的时候,明年的审议大会对于帮助加强这一体系的努力将具有至关重要的意义。
  9. وينبغي أن تسترشد أية تدابير لتقوية نظام عدم الانتشار الدولي بمبدأي التعددية والديمقراطية في صنع القرارات من خلال مشاركة واسعة، وذلك لضمان أن يكون نظام عدم الانتشار الدولي ذا طابع منصف ومعقول وغير تمييزي.
    任何加强国际防扩散机制的措施,都应遵循多边主义原则,在各方充分参与的基础上民主决策,确保国际防扩散体系的公正性、合理性和非歧视性。
  10. فالمعاهدة عنصر أساسي من عناصر النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح، يرفع مستوى عتبة حيازة الأسلحة النووية، ويحول دون حدوث سباق تسلح نوعي، ويحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في استراتيجيات الأمن القومي.
    该《条约》是国际防扩散体系和裁军制度的核心组成部分 -- -- 提高获取核武器的门槛,防止军备质量竞赛,并减少国家安全战略对核武器的依赖。
  11. وتعد المعاهدة عنصرا أساسيا من عناصر النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح، يرفع مستوى عتبة حيازة الأسلحة النووية، ويحول دون حدوث سباق تسلح نوعي، ويحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في استراتيجيات الأمن القومي.
    该《条约》是国际防扩散体系和裁军制度的核心组成部分 -- -- 提高获取核武器的门槛,防止军备质量竞赛,并减少国家安全战略对核武器的依赖。
  12. وهنا، ينبغي أن تواصل الأمم المتحدة عملها في الصدارة عن طريق إعادة تنشيط جدول أعمال تحديد الأسلحة ونزع السلاح المتعدد الأطراف وتحسين سلطة وفعالية وعالمية النظام الدولي لعدم الانتشار، ولا سيما معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    联合国应当继续走在前列,激活多边军控和裁军议程,并进一步完善国际防扩散体系,特别是维护《不扩散核武器条约》的权威性、有效性和普遍性。
  13. وإن الأمم المتحدة يجب أن تواصل الاضطلاع بدور رائد في بعث الحيوية في جدول أعمال الحد من الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف. وينبغي للبلدان أن تعمل سوية على زيادة تشديد نظام منع الانتشار الدولي، لا سيما من أجل الحفاظ على سلطة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفعاليتها وعالميتها.
    联合国应当继续走在前列,激活多边军控和裁军议程,各国应共同努力进一步完善国际防扩散体系,特别是维护《不扩散核武器条约》的权威性、有效性和普遍性。
  14. وإذ تدرك النرويج أهمية مساهمة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار وفي تحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، فإنها تواصل تأييد إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، تتفق عليها دول المنطقة بحرية.
    认识到无核武器区对于加强国际防扩散体系,对于区域和全球的和平与安全的重要贡献,挪威将继续支持中东各国自由达成一致,建立中东无核武器和其他大规模毁灭性武器区。
  15. والنرويج، إذ تدرك أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية من حيث إسهامها في تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار وفي تحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، لا تزال تؤيد إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، تتفق على إنشائها دول المنطقة بحرية.
    认识到无核武器区对于加强国际防扩散体系和对于区域和全球的和平与安全的重要贡献,挪威继续支持中东各国自由达成一致,建立中东无核武器和其他大规模毁灭性武器区。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.