×

国际海上搜寻救助公约阿拉伯语例句

"国际海上搜寻救助公约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ البحريين، 1979
    1979年《国际海上搜寻救助公约
  2. غير أنها لم توقع الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر.
    但是,它不是《国际海上搜寻救助公约》的签署国。
  3. الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر، 1979؛
    国际海上搜寻救助公约》(1979年《海上搜救公约》);
  4. وحيـن تكون الأرواح معرضـة للخطر ينبغي تطبيق أحكام الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر.
    如果涉及人员安全问题,即应采用《国际海上搜寻救助公约》。
  5. مرافق البحث والإنقاذ - الدولة الساحلية مطالبة بموجب المادة 98 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقية البحث والإنقاذ بالقيام بإنشاء مرافق للبحث والإنقاذ.
    《海洋法公约》第九十八条和《国际海上搜寻救助公约》规定沿海国应提供建立搜寻和救助的设施。
  6. وقد أصبحت فييت نام عضوا في الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر وستبدأ قريبا مفاوضات مع البلدان المعنية بشأن تقسيم المناطق للبحث والإنقاذ في البحر.
    越南已加入《国际海上搜寻救助公约》,并将很快与有关国家就划分海上搜寻救助区域开始谈判。
  7. ولم تصبح سوى 66 دولة أطرافاً في اتفاقية البحث والإنقاذ ولم يبرم عدد كبير من الدول اتفاقات لإنشاء مناطق للبحث والإنقاذ عملاً بمرفق الاتفاقية.
    只有66个国家参加了《国际海上搜寻救助公约》,许多国家没有缔结根据该公约附件建立海上搜寻救助区域的协议。
  8. وينبغي توجيه النظر، في هذا الصدد إلى التعديلات الأخيرة في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، والاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بهما التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية.
    在此方面,应提请注意《海上人命安全公约》和《国际海上搜寻救助公约》最新修正案,以及海事组织通过的有关准则。
  9. وأعدت مشاريع تعديلات للاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والاتفاقية الدولية لعام 1979 للبحث والإنقاذ في البحر لكي تنظر فيها لجنة السلامة البحرية في عام 2003(54).
    已制定《国际海上人命安全公约》和1979年《国际海上搜寻救助公约》(《搜救公约》的修正草案供海事组织于2003年审议。
  10. وتوجد التزامات أخرى ترد في الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر لعام 1979 والاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لعام 1974 بشأن إدارة العمليات وتنسيقها.
    按照1979年《国际海上搜寻救助公约》和1974年《国际海上人命安全公约》的规定,还需要就开展和协调行动的工作承担义务。
  11. ترحب بالعمل الذي تقوم به المنظمة البحرية الدولية في إعداد تعديلات للاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر وللاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر بشأن نقل الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر إلى مكان آمن؛
    欢迎国际海事组织为《国际海上人命安全公约》和《国际海上搜寻救助公约》拟定关于把在海上营救出来的人员送至安全地点的修正案的工作;
  12. وأُشيرَ إلى أن حوالي 37 دولة أفريقية صدّقت على الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر،() و18 دولة صدّقت على الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر.() كما قُدّمت معلومات عن التعديلات التي أُدخلت مؤخّرا على الاتفاقيتين.
    注意到约有37个非洲国家批准《国际海上人命安全公约》,18个国家批准《国际海上搜寻救助公约》。 介绍了最近修正两项公约的情况。
  13. كما أن بضع اتفاقيات عالمية تتناول تحديدا البحث والإنقاذ وتقديم المساعدة للأشخاص المكروبين، منها الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، واتفاقية البحث والإنقاذ لعام 1979 والاتفاقية الدولية للانتشال.
    若干全球公约还专门针对危难者搜救及援助问题作出规定,包括《国际海上人命安全公约》、1979年《国际海上搜寻救助公约》、以及《国际救助公约》。
  14. 32- ووفقاً للتعديلات التي أدخلت على الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر، والتي اعتمدت في عام 2004 ودخلت حيز التنفيذ في عام 2006، فإن الدول ملزمة بالتعاون والتنسيق لتمكين إنزال الأشخاص الذين أنقذوا وتسليمهم في مكان آمن.
    根据2004年通过、2006年生效的《国际海上搜寻救助公约》修正案,各国有义务进行合作和协调,使被救人员能在安全地点上岸交接。
  15. ولا يعد هذا مطلبا إنسانيا فحسب، ولكنه يعبر عن تقليد بحري راسخ مقنن في أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، والاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر.
    这不仅是人道主义要求,还体现了一项悠久的航海传统,并已经以法律的形式编入《海洋法公约》、《海上人命安全公约》以及《国际海上搜寻救助公约》。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.