国际手语阿拉伯语例句
例句与造句
- تصوير المترجمين بلغة الإشارة الدولية وعرض الصور على شاشة
国际手语翻译的手语拍摄和放映 - (ج) الاستعانة بمترجمين اثنين بلغة الإشارة الدولية في المناقشة؛
(c) 为辩论雇用2名国际手语翻译; - (أ) توظيف مترجمين شفويين للترجمة إلى لغة الإشارة الدولية في حلقة النقاش؛
(a) 聘用2名翻译员,为小组讨论提供国际手语服务; - ولا توجد بالأمانة العامة قدرة داخلية للترجمة المتخصصة أو للترجمة إلى لغة الإشارة الدولية.
秘书处没有进行专项翻译或国际手语传译的内部能力。 - الإسبانية خلال الحوار مع باراغواي.
此外,除了与巴拉圭的对话采用了巴拉圭西班牙语手语翻译之外,所有公开会议都提供国际手语翻译。 - 8- قررت اللجنة أن تطلب من شعبة إدارة المؤتمرات أن تبذل قصارى جهدها لضمان إتاحة الترجمة بلغة الإشارة الدولية واستخدام العروض النصية في كل الجلسات العلنية والمغلقة للجنة.
委员会决定请联合国会议事务司尽一切努力确保委员会所有公开会议和非公开会议中都使用国际手语翻译和说明。 - وقُدِّمت الترجمة الفورية بلغة الإشارة الدولية خلال جميع الجلسات العلنية، بالإضافة إلى الترجمة الفورية بلغة الإشارة السلفادورية ولغة الإشارة الأسترالية خلال الحوارين اللذين أجريا مع البلدين على التوالي.
为所有公开会议提供了国际手语翻译服务,在与有关国家举行的对话中提供了萨尔瓦多手语和澳大利亚手语翻译服务。 - (ب) قررت اللجنة أن تطلب إلى شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف أن تبذل كل ما في وسعها لضمان استخدام الترجمة الفورية إلى لغة الإشارة الدولية والعروض النصية في جميع الجلسات العلنية والمغلقة التي تعقدها اللجنة؛
委员会决定请联合国日内瓦办事处会议管理司尽一切努力,确保在委员会所有公开和私下会议中使用国际手语翻译和字幕。 - 11- وليس لدى الأمانة قدرة داخلية على توفير الترجمة المتخصصة أو الترجمة الفورية بلغة الإشارة الدولية، غير أنه استناداً إلى التجارب الأخيرة، يُقدّر أن تبلغ تكلفة هذه الخدمات ليوم حوار تفاعلي واحد، 600 1 دولار.
见下表 11. 秘书处本身没有进行专门翻译和国际手语传译的能力,但根据最近的经验,估计一天互动辩论所需费用为1,600美元。 - لقد تبادل الاتحاد مراسلات مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن حث الأمم المتحدة على أن تعترف رسميا بيوم دولي للغات الإشارة. وقد أُنتجت مواد بلغة الإشارة عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وآليات رصد حقوق الإنسان.
联合会就促使联合国正式承认国际手语日一事与经济和社会事务部通信,并编制了有关《残疾人权利公约》和人权监督机制的手语材料。 - (د) تصوير المترجمين بلغة الإشارة الدولية وعرض الصور على شاشة لفائدة المشاركين في المناقشة ( مصوِّران ومخرج تلفزيوني لتصوير المترجمين بلغة الإشارة وعرض الصور على شاشة لتمكين الحاضرين في قاعة الاجتماعات من رؤيتهم ولتسهيل عرض الصور على الشبكة)؛
(d) 拍摄和放映辩论的国际手语翻译(2名摄像师和1名电视导演,负责拍摄和放映翻译,以使与会者可以看到翻译并可通过网播收看); - وواصلت المفوضية تعزيز إمكانية إطلاع الأشخاص ذوي الإعاقة على عمل المجلس، بوسائل منها، على سبيل المثال، توفير ترجمة فورية دولية بلغة الإشارة، وإظهار نص الكلام المسموع على الشاشات في الوقت الحقيقي، لفائدة الصمّ والبكم، وإصدار دليل الوصول الميسّـر للمجلس لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
人权高专办继续为残疾人加强人权理事会工作的无障碍环境,例如提供国际手语翻译和实时字幕,为残疾人发布人权理事会无障碍环境指南。 - 24- سعت المفوضية، بالتعاون مع فرقة عمل مجلس حقوق الإنسان المعنية بالتسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة، إلى ضمان الاستعانة بالترجمة إلى لغة الإشارة الدولية وبخدمة العرض النصي الآني خلال بعض اجتماعات مجلس حقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وعملت المفوضية على تحسين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المباني.
人权高专办与人权理事会无障碍环境问题工作队合作,努力确保在理事会和残疾人权利委员会的某些会议期间使用国际手语传译和字幕,并改善残疾人无障碍进出建筑物的情况。 - 20- يقرر أيضاً إجراء مناقشته التفاعلية السنوية القادمة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دورته الثامنة والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، والتركيز فيها على المادة 19 من اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة، المتعلقة بالعيش المستقل والإدماج في المجتمع، وتزويدها بالترجمة بلغة الإشارة الدولية والترجمة النصية؛
又决定在现有资源范围内,在理事会第二十八届会议上举行下一次关于残疾人权利的年度互动辩论,重点讨论《残疾人权利公约》关于独立生活和融入社区的第十九条,并使用国际手语翻译和字幕; - (أ) قرر إجراء مناقشته التفاعلية السنوية القادمة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دورته الثامنة والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، والتركيز فيها على المادة 19 من اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة، المتعلقة بالعيش المستقل والإدماج في المجتمع، وتزويدها بالترجمة بلغة الإشارة الدولية والترجمة النصية؛
(a) 决定理事会关于残疾人权利的下一次年度互动辩论将在现有资源范围内于其第二十八届会议上举行,而且理事会将侧重关于独立生活和融入社区的《残疾人权利公约》第十九条,并将有国际手语翻译和字幕显示;
更多例句: 下一页