×

国际工作人员股阿拉伯语例句

"国际工作人员股"的阿拉伯文

例句与造句

  1. رئيس وحدة الموظفين الدوليين
    国际工作人员股股长 新设
  2. ويضم القسم وحدات تنظيم وإدارة شؤون الموظفين ووحدات الموظفين الوطنيين والموظفين الدوليين والتدريب.
    人事科包括人事管理和行政股、国家工作人员股、国际工作人员股和培训股。
  3. ويضم المكتب وحدة شؤون الموظفين الإدارية والتنظيمية، ووحدة شؤون الموظفين الوطنيين ووحدة شؤون الموظفين الدوليين.
    该科将包括人事管理和行政人员股、国内工作人员股和国际工作人员股
  4. إعادة تصنيف وظيفة مدير وحدة إدارة الموظفين الدوليين من الرتبة ف-٢ إلى الرتبة ف-٣ (الفقرة 159)
    将一个P-2职等职位改叙为P-3,担任国际工作人员股股长(第159段)
  5. 4) تحت إشراف رئيس القسم. ويكون مسؤولا عن إدارة شؤون الموظفين الدوليين المنتدبين للقوة.
    (a) 国际工作人员股将由1名人力资源干事(P-4)在科长监督下担任主管,负责管理编入联黎部队的国际工作人员。
  6. أصدر رئيس وحدة الموظفين الدوليين تعليمات إلى موظفي ومساعدي الموارد البشرية تقضي بضرورة طلب نسخة موقعة من وثيقة أداء القسم من جميع الموظفين الجدد لدى استقدامهم.
    国际工作人员股股长已指示人力资源干事和助理确保在所有新工作人员报到时向其索取就职宣誓副本。
  7. مساعد موارد بشرية (4)، مساعد موارد بشرية (وحدة الموظفين الدوليين) (1)، مساعد لمستشار شؤون الموظفين (3)، مساعد إداري (1)، مساعد رعاية (1)
    人力资源助理(4),人力资源助理(国际工作人员股)(1),工作人员顾问助理(3),行政助理(1),福利助理(1)
  8. ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للموارد البشرية (ف-3) في وحدة الموظفين الدوليين في الكويت، وثلاث وظائف لمساعدين للموارد البشرية (الرتبة المحلية)، اثنتان منها في الكويت وواحدة في بغداد.
    拟裁撤科威特的国际工作人员股的一个人力资源干事(P-3)职位和三个人力资源助理(当地雇员)职位,2个职位在科威特,1个在巴格达。
  9. وستقوم الوحدة بالإشراف على مهام الموظفين المكلفين بها ضمن وحدة الموظفين الدوليين ووحدة الموظفين المحليين، وستضمن، فيما يتعلق بإدارة الاستحقاقات، التقيد الصارم بالأنظمة والقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    该股将监督分配到本国和国际工作人员股内的工作人员的职能,并确保在应享权利行政管理方面严格遵章,遵守联合国的既定条例、规则和程序。
  10. ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية لمساعد لشؤون الموظفين (من الرتبة المحلية) في وحدة الموظفين الدوليين وذلك للمساعدة في القيام بالعمل المتعلق بقوائم الموظفين الداخليين وتجهيز الإجراءات الإدارية وحفظ سجلات الحضور والانصراف.
    为了协助进行与国际工作人员名册有关的工作,以及处理行政行动和维持考勤记录,建议在国际工作人员股内增设1名人事助理(当地雇员)的职位。
  11. ونظرا للتعيينات المتوقعة في هذا الصدد لمزيد من الموظفين الدوليين في عام 2009، يُقترح أن يرأس هذه الوحدة موظف موارد بشرية برتبة ف-3 بإعادة تصنيف وظيفة حالية برتبة ف-2 إلى رتبة ف-3 ليرأس وحدة الموظفين الدوليين.
    在这方面,鉴于预计在2009年额外征聘国际工作人员,拟由一名P-3职等人力资源干事负责该股,即将一个现有的P-2职等职位改叙为P-3职等,负责国际工作人员股
  12. ويقتضي الأمر إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون الموارد البشرية (وظيفة من فئة الخدمة الميدانية والأخرى من فئة الخدمات العامة الوطنية) لإقامة وحدة لضبط الوقت والدوام توحد المهام المتعلقة بالوقت والدوام لأكثر من 000 1 موظف مدني، الموزعة حاليا بين وحدات الموظفين الدوليين ووحدات الموظفين الوطنيين.
    需要2个人力资源助理员额(1个外勤和1个本国一般事务),以设立考勤股,将管理1 000多名文职人员考勤的职能(目前分别由国际工作人员股和本国工作人员股分开管理)合并起来。
  13. وسوف يضم القسم وحدة تنظيم وإدارة الموارد البشرية، ووحدة الموظفين الوطنيين، ووحدة الموظفين الدوليين، ووحدة توظيف الموظفين الدوليين، ووحدة التدريب، ووحدة ضبط الوقت والدوام المعنية بشرطة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين، ووحدة ضبط الوقت والدوام المعنية بالموظفين الدوليين، ووحدة السفر.
    他向行政事务处处长报告该科由人力资源管理和行政股、本国工作人员股、国际工作人员股、国际工作人员征聘股、培训股、联合国警察和军事观察员时间和考勤股、国际工作人员时间和考勤股及旅行股组成。
  14. ويُقترح أن يتألف ملاك الوحدة مما مجموعه 4 وظائف، تشمل موظفيَن من موظفي الموارد البشرية (موظف من الرتبة ف-4 وموظف من الرتبة ف-3)، ومساعد للموارد البشرية (الخدمة الميدانية) ووظيفة قائمة لمساعد للموارد البشرية (فئة الخدمات العامة الوطنية) من وحدة الموظفين الدوليين أو وحدة الموظفين الوطنيين التابعتين لقسم شؤون الموظفين.
    提议该股共由4个员额组成,包括来自人事科国际工作人员股或本国工作人员股的2名人力资源干事(1个P-4和1个P-3)、一名人力资源助理(外勤人员)和一个现有的人力资源助理(本国一般事务)。
  15. علما بأن توحيد سجلات الدوام وإدارتها من جانب وحدة متفرغة لن يؤدي إلى تحسين دقة إدارة سجلات الدوام وحسن توقيتها وكفاءتها فحسب، بل أنه سيمكّن أيضا الموظفين العاملين في وحدات شؤون الموظفين الدوليين ووحدات شؤون الموظفين الوطنيين من التركيز على المهام الأساسية المتعلقة بالتوظيف وغيرها من المسائل المتصلة بالموظفين.
    将出勤记录及其管理合并起来,并由一个专职股负责,这不仅提高出勤记录管理方面的准确性、及时性和效率,而且也使国际工作人员股和本国工作人员股的工作人员能够专心履行与征聘及其他人事问题相关的实质性职能。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.