国有制阿拉伯语例句
例句与造句
- وظلت ملكية الدولة مهيمنة في قطاعات مثل المناجم والتعدين وصناعة الطاقة والغاز والنقل بالسكك الحديدية.
在采矿、冶金、电力和天然气行业以及铁路运输等部门,国有制仍占主导地位。 - 8- وأسفرت ملكية الدولة في معظم القطاعات الصناعية الرئيسية عن الافتقار إلى رأس المال والمساءلة، وعن الإقلال من الابتكار.
大部分主要产业的国有制造成了资本重组困难和缺乏问责制及创造力。 - 13- ويتطلب الانتقال من نظام مملوك للدولة إلى نظام تنخرط فيه الشركات عبر الوطنية إدخال تعديلات كبيرة على إطار السياسات القائم.
从国有制度转向有跨国公司参与的制度,要求对现行政策框架作出巨大调整。 - ورحبت وفود بالخطوات الرامية إلى دعم الجهود القطاعية والإقليمية، موضحة أنها لا تلمس لدى الأعضاء رغبة في إنشاء نظام عالمي للمسؤولية.
有代表欣悉关于支持部门和区域工作的措施,指出并无觉得各国有制订一项全球责任制度的意愿。 - نظرا لأن لملكية الدولة في كوبا قائمة على النظام الاشتراكي، يكاد ينفرد قطاع الدولة بممارسة الأنشطة ذات الصلة باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
古巴实行社会主义财产国有制度,因此与《化学武器公约》有关的所有活动几乎全部由国家管制。 - وأنيط بالتعاونيات اﻻشتراكية الدور التاريخي النبيل المتمثل في تحويل الملكية الخاصة عن طريق الملكية التعاونية إلى ملكية جماعية، ومن ثم إلى ملكية الدولة في نهاية المطاف.
社会主义合作社的光荣历史任务是通过合作社所有制从私有制过渡到集体所有制,最终实现国有制。 - وأضافت أن اليابان تعتقد بأنه يلزم للأمم المتحدة أن تشجع الملكية الوطنية، المبنية على نهج متمركز على البشر، وذلك في شراكات بين البلدان النامية والمجتمع الدولي.
日本相信,在发展中国家与国际社会的合作中,联合国必须以以人为本的方法为基础,鼓励国有制。 - وينبغي للبلدان النامية أن تنظر بعناية في مدى قدرتها على أن تكفل للمستثمرين وجود لوائح نزيهة في نظام تحتفظ فيه الدولة بملكية كبيرة.
发展中国家需要认真考虑它们是否能在一个保有相当程度的国有制的制度中,确保投资者面对公正无偏的管理。 - وهكذا يوجد لدى البلد برامج ومشاريع معينة تهدف إلى وضع حد لانتهاكات حقوق الأطفال والمراهقين.
有560个专门方案负责复杂程度高的个案,向29 967个儿童和青少年提供照料,所以说,我国有制止侵犯儿童和青少年权利的具体方案和项目。 - وقد يكون من الضروري معرفة ما إذا كان النمو اﻹيجابي المسجل يعود إلى مشاركة الصندوق النشيطة أو كان نتيجة نمو القدرات الوطنية وتعزيز مفهوم تبني عملية التنمية على الصعيد الوطني من خﻻل الدعم الذي يوفره الصندوق.
必须了解所记录的有利发展是由于人口基金的积极参与还是由于国家能力和国有制通过人口基金的支助而有所提高。 - وقد يكون من الضروري معرفة ما إذا كان النمو الإيجابي المسجل يعود إلى مشاركة الصندوق النشيطة أو كان نتيجة نمو القدرات الوطنية وتعزيز مفهوم تبني عملية التنمية على الصعيد الوطني من خلال الدعم الذي يوفره الصندوق.
必须了解所记录的有利发展是由于人口基金的积极参与还是由于国家能力和国有制通过人口基金的支助而有所提高。 - ونظرا إلى ضرورة اﻻستمرارية، فإن المؤشرات المستخدمة في قياس النتائج اﻹنمائية الطويلة اﻷجل ينبغي أن تشتمل على عنصر ثابت لتقييم مدى نمو القدرات الوطنية ومدى إمكانية عزو النتائج المقيسة إلى القدرات الوطنية وإلى تبني عملية التنمية على الصعيد الوطني.
鉴于指示数需具有可持续性,用于衡量长期发展成果的指示数应纳入某些固有成分,以评估国家能力增长情况以及有关成果可在何种程度上归结于国家能力和国有制。 - ونظرا إلى ضرورة الاستمرارية، فإن المؤشرات المستخدمة في قياس النتائج الإنمائية الطويلة الأجل ينبغي أن تشتمل على عنصر ثابت لتقييم مدى نمو القدرات الوطنية ومدى إمكانية عزو النتائج المقيسة إلى القدرات الوطنية وإلى تبني عملية التنمية على الصعيد الوطني.
鉴于指示数需具有可持续性,用于衡量长期发展成果的指示数应纳入某些固有成分,以评估国家能力增长情况以及有关成果可在何种程度上归结于国家能力和国有制。 - مع الاعتراف بالحق السيادي لكل دولة في وضع وتطبيق إطارها القانوني وسياساتها فيما يتعلق بالهجرة، أشار المقرر الخاص إلى أن تلك السياسات يجب أن تتسق مع الصكوك، والقواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان الواجبة التطبيق، وأن تُعد على نحو يضمن خلوها من العنصرية وكراهية الأجانب.
虽然承认各国有制定和实施自己的法律框架和移徙政策的主权权利,但特别报告员回顾说,这些政策必须符合适用的国际人权文书、规范和标准,其制订是为了确保移民不受种族主义和仇外心理侵害。 - 271- وتقدم المساعدة في مجالي الأطراف الاصطناعية وتقويم العظام 15 هيئة حكومية ومؤسسة رسمية، و17 ورشة وقسما لإنتاج الأطراف الاصطناعية، و18 معملا لتوفير أنماط المساعدة غير المعقدة للجمهور في مجال الأطراف الاصطناعية وتقويم العظام، علاوة على 43 مؤسسة ذات ملكية خاصة لمنتجات الأطراف الاصطناعية وتقويم العظام ووسائل إعادة التأهيل والتنقل.
提供修复整形服务的有15家国家和公家修复整形企业,17家修复工作室和生产基地,18家为居民提供简单修复整形援助的服务部,以及43家生产修复整形产品、康复和移动器材的非国有制企业。
更多例句: 下一页